BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
Кармен / Carmen (Сесил Б. ДеМилль / Cecil B. DeMille) [1915, США, драма, кино-опера, экранизация, DVDRip][Немое кино] интертитры (eng) Sub Rus http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=878&t=23736 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | qwerty90 [ 2011-11-16 18:47 ] |
Заголовок сообщения: | Кармен / Carmen (Сесил Б. ДеМилль / Cecil B. DeMille) [1915, США, драма, кино-опера, экранизация, DVDRip][Немое кино] интертитры (eng) Sub Rus |
Кармен / Carmen #777Страна: США Жанр: драма, кино-опера, экранизация, немое кино Год выхода: 1915 Продолжительность: 01:15:25 Перевод: Субтитры, перевод VitoVitelly Cубтитры: русские Режиссёр: Сесил Б. ДеМилль / Cecil B. DeMille В ролях: Джеральдин Фаррар, Уоллес Рид, Педро де Кордоба и другие. Описание: До недавнего времени о фильме Сесила ДеМилля «Кармен» упоминалось лишь как об объекте пародии Чарли Чаплина. Среди фильмов, сделанных Чаплиным на «Эссеней» «Пародия на «Кармен» выделяется какой-то натужностью и злостью в сочетании с вульгарным комикованием, а по мастерству смешного эта лента не дотягивает даже до ранних фильмов с Чезом. Причина чаплинской неудачи, как мне кажется, кроется в том, что, пытаясь высмеять то, что, по его мнению, было чрезмерным в картине ДеМилля, Чаплин не понял, что перед ним не экранизация новеллы Мериме, а первая полноценная кино-опера, хотя и лишенная оперных арий. Просто зафиксировать оперную постановку, сделав некий «киноконсерв» на тогдашнем уровне кинотехники было достаточно просто. Но ДеМилль отважно переносит действие на натуру, стоит мизансцены по кинематографическим, а не оперным законам, приглашает на главную роль оперную диву, чью сценическую игру отличает стремление к реалистичности, заказывает одному из лучших аранжировщиков оркестровую сюиту на музыку Жоржа Бизе – и побеждает! Когда смотришь (и слушаешь) восстановленную в первоначальном виде версию ДеМиллевской «Кармен» - видишь, как пульсирует в ритме гениальной музыки киноизображение, и как виртуозно сведены в единое целое одно из самых условных и одно из реалистичнейших искусств, становится обидно за Чаплина, не почувствовавшего (или – не пожелавшего почувствовать) колоссальное обаяние и значение этого фильма. Доп. информация: Реставрированная версия, сделанная Video Artists International, Inc. включает в себя, помимо самого фильма, Прелюдию и Постлюдию – в которых повествуется об истории создания фильма, приводятся факты биографии Джеральдин Фаррар, а так же звучат фрагменты из оперы Бизе «Кармен» в ее исполнении, в записях, современных фильму ДеМилля. Рип ДВД и перевод интертитров выполнен VitoVitelly. Литературная редакция перевода – иван7805 Качество: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD build 47, 0.41 bit/pixel, 512x368 (1.39:1), 25 fps, 1930 kbps avg Аудио: MPEG Layer 3, 48 kHz, 128.00 kbps avg, 2 ch Формат субтитров: softsub (SRT) [br][/br] Раздача мультитрекерная, при нуле сидируемых можете смело вставать на закачку!
|
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |