BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Двойная рокировка / Бесконечный путь / Infernal Affairs / Mou gaan dou (Вэй Кеунг Лау / Wai Keung Lau, Сиу Фай Мак / Siu Fai Mak) [2002, триллер, криминал, детектив, BDRemux 1080p] MVO (R5) + AVO (Сербин) + Orig (Chi) + Sub (Rus, Eng)
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=823&t=76037
Страница 1 из 1

Автор:  oartemka178 [ 2014-05-15 10:54 ]
Заголовок сообщения:  Двойная рокировка / Бесконечный путь / Infernal Affairs / Mou gaan dou (Вэй Кеунг Лау / Wai Keung Lau, Сиу Фай Мак / Siu Fai Mak) [2002, триллер, криминал, детектив, BDRemux 1080p] MVO (R5) + AVO (Сербин) + Orig (Chi) + Sub (Rus, Eng)

#777
Двойная рокировка (Бесконечный путь)
Infernal Affairs / Mou gaan dou


Loyalty. Honor. Betrayal.


Страна: Гонконг
Жанр: Триллер, криминал, детектив
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 01:40:48
Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый, CP Digital; Авторский одноголосый закадровый, Юрий Сербин
Режиссёры: Вэй Кеунг Лау / Wai Keung Lau, Сиу Фай Мак / Siu Fai Mak
В ролях: Энди Лау, Тони Люн Чу Вай, Энтони Вонг Чау-Санг, Эрик Тсанг, Келли Чен, Сэмми Чэн, Эдисон Чен, Шон Юе, Элва Хсиао, Чэпман То
Описание: История двух людей, ежесекундно рискующих жизнью. Один из них - агент мафии в полиции, другой - полицейский, внедренный в мафию. Каждый стремится к одному: разоблачить врага.


"Любители примитивного экшена могут отдыхать: это настоящий психологический боевик с захватывающим сюжетом, способным держать в напряжении все 97 минут фильма" - Lycos Review
Награды:
- 7 призов Национальной премии Гонконга в том числе и за "ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ".
- Премия Общества Кинокритиков Гонконга в категории "ЛУЧШИЙ АКТЕР".
Отзыв Юрия Сербина
Переводография Юрия Сербина


• По итогам голосований с большим отрывом победило видео с китайского диска. По-хорошему оба варианта - не ахти, китайский BD желтит и обработан DNR'ом; канадский BD уж больно темный, синит, с цветами еще большая беда, да и зерно кое-где не особо радует. Кроме того, единственное его достоинство - по идее лучшая детализация - тоже сомнительно (взглянуть хотя бы на плитку на последних скриншотах сравнения на caps-a-holic.com). На blu-ray.com оценка видео китайского диска 4.5 из 5, канадского 3 из 5.
HK vs US(CAN)

• PCM на китайском диске на самом деле является простой DTS, поэтому оригинальный звук был взят с канадского (он же американский) диска и подогнан под видео с китайского диска. Вся работа со звуком - Bloodymetall.
• Дорожка №2 получена наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
• АС3 с многоголосым переводом на диске R5 оказался куда лучше DTS (CP Digital, даже удивляться не получается), поэтому он и присутствует в релизе. В дорожке не было перевода титров в начале и в конце, на эти места сделаны форсированные субтитры.
• Перевод Ю.Сербина осуществлен в рамках сервиса сайта hdclub.org "Озвучивание". Спонсоры: phaeton77, Romao, Кириллка, Loki1982, AnryV, NickAlex, Scaramouche, oleg1980, Dervish, Pe3aK, arvideo, 0xotHik, Vitaliss, Slimka, RomanLee, peligro
• Английские субтитры с канадского диска довольно странные
скрытый текст
Английские субтитры с китайского BD:
Five years ago, we started valet parking at the Palace Restaurant in the Tai Hing Estate, Tuen Mun.
Английские субтитры с канадского BD:
I started this gang five years ago on Tuen Mun Island. Back then we were only selling hashish.

Google переводчик показывает, что субтитры с китайского диска точнее. Перевод в многоголоске так же указывает на это.
Юрий Сербин переводил по субтитрам от Tartan, которые практически идентичны субтитрам с китайского диска, так что в раздачу включены они и субтитры с китайского диска.
Юрий Сербин писал(а):
Цитата:
Я буду использовать англ.титры от Tartan, т.к. они наиболее точные.
В этом я убедился, проверив пару сотен китайских титров на этот фильм, прогнав их через автопереводчик. Как я вижу, в tartanовских ничего не искажено и не опущено.

Но для комплекта оставлены и субтитры с канадского диска.
• В русские и английские (Tartan) субтитры добавлены отсутствующие там надписи в начале и в конце.
• За немалое участие в создании релиза спасибо Pro_Rock_. Отдельное спасибо AnryV за доступность канадского диска. За помощь также спасибо d0bermaNN и sergey_n


#7
#777
Релиз
by 0xotHik & Bloodymetall & Pro_Rock_
Качество видео: BDRemux
Формат видео: MKV
Видеопоток:1920x1080 at 24.000 fps, MPEG-4 AVC, ~18,6 Mbps
Аудиопоток №1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудиопоток №2: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3819.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
Аудиопоток №3: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3793.00 kbps avg |Оригинальный китайский звук, кантонийский диалект|
Аудиопоток №4: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps avg |Комментарии съемочной группы и актеров|
Субтитры: Русские (форсированные для дорожки №1, полные R5), английские (Tartan, с китайского Blu-Ray, с канадского Blu-Ray)
Главы: 12 шт., неподписанные



Отчет MediaInfo
General
Unique ID : 226955947259067059472508608688507651334 (0xAABE20200053BB8C9E895C87DA6D0506)
Complete name : I:\Movies\Infernal Affairs\Готовое\Infernal.Affairs.2002.1080p.BDRemux.x264.DTSHD.Rus.Chi.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 19.0 GiB
Duration : 1h 40mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 27.0 Mbps
Movie name : Infernal Affairs (2002) 1080p BDRemux
Encoded date : UTC 2012-06-24 16:59:06
Writing application : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Oct 9 2011 11:55:43
Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 21.0 Mbps
Maximum bit rate : 24.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 24.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.423
Stream size : 14.8 GiB (78%)
Title : 1920x1080 at 24.000 fps, MPEG-4 AVC, ~18,6 Mbps
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 323 MiB (2%)
Title : Многоголосый закадровый, R5
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 461 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Одноголосый закадровый, Ю.Сербин
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 293 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Оригинальный китайский звук, кантонийский диалект
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 162 MiB (1%)
Title : Комментарии съемочной группы и актеров
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Форсированные, для MVO
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русские субтитры
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Английские субтитры, Tartan
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Английские субтитры, с китайского Blu-Ray
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Английские субтитры, с канадского Blu-Ray
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:
00:10:31.625 : en:
00:17:38.500 : en:
00:28:02.541 : en:
00:37:39.875 : en:
00:42:31.000 : en:
00:47:58.500 : en:
00:52:23.833 : en:
01:03:44.291 : en:
01:07:40.666 : en:
01:19:28.791 : en:
01:34:44.375 : en:


Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/