Иисус Христос Суперзвезда / Jesus Christ Superstar (1973) HDTVRip 720 [H.264] #777 Русское название: Иисус Христос Суперзвезда Оригинальное название: Jesus Christ Superstar Год выпуска: 1973 Жанр: рок-опера, драма, мюзикл, история
Описание фильма: «Иисус Христос — суперзвезда» — один из наиболее известных мюзиклов, а также одноимённый фильм. В 1973 году режиссёр Норман Джуисон создал художественный фильм «Jesus Christ Superstar». Фильм, снятый в Израиле, в тех местах, где происходили исторические события на заре Христианской Эры, стал шедевром Мировой Классики. Сюжет основывается на евангельских повествованиях и охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до его казни на Голгофе. Автор музыки — Эндрю Ллойд Уэббер, автор либретто — Тим Райс. Фильм в целом получился иллюстративным, предлагающим в дополнение к великолепной музыке цветные картинки из жизни Христа, снятые на натуре в Израиле. Но привлекают аттракционные моменты, введенные Джуисоном в ткань повествования (мотив фильма в фильме, когда на студийном автобусе в пустыню приезжают актеры, чтобы разыграть этот спектакль про Христа; неожиданные кадры с танками вместо фаланг римских легионеров). Кроме того, оригинальна трактовка образа Иуды, роль которого исполняет чернокожий актер Карл Андерсон. Картина по праву входит в золотой фонд мирового кино.
Режиссер: Норман Джюисон / Norman Jewison Актеры: Иисус Христос -Тед Нили /Ted Neeley/ Мария Магдалена - Ивонн Эллимэн /Yvonne Elliman/ Иуда Искариот - Карл Андерсон /Carl Anderson Понтий Пилат - Бэрри Деннен /Barry Dennen/ 01 Overture: Heaven on their minds 02 What’s the buzz 03 Strange thing mistifying 04 Everything alright 05 Hosanna 06 Simon Zealotes 07 Pilate’s dream 08 The Temple 09 My Temple Should Be 10 I don’t know how to love 11 Damned for all time 12 The last supper 13 Gethsemane 14 The Arrest Part ONE 15 The Arrest Part TWO 16 Peter’s Denial 17 Pilate and Christ 18 King Herod’s song 19 Could We Star Again Please? 20 Judas' death 21 Trial before Pilate 22 Superstar 23 The Crucifixion 24 END Titles Сюжет Сюжет рок-оперы основывается на евангельских повествованиях и охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до его казни на Голгофе. Киноверсия легендарной рок-оперы композитора Эндрю Ллойда Уэббера на стихи Тима Райса, сделанная в форме спектакля, разыгранного современными актерами на фоне живописных ближневосточных пейзажей. Помимо великолепной музыки и вокала фильм интересен необычной трактовкой темы Христа, которая представляет собой альтернативу ортодоксальному христианству. Фильм в целом получился иллюстративным, предлагающим в дополнение к великолепной музыке цветные картинки из жизни Христа, снятые на натуре в Израиле. Но привлекают аттракционные моменты, введенные Джуисоном в ткань повествования (мотив фильма в фильме, когда на студийном автобусе в пустыню приезжают актеры, чтобы разыграть этот спектакль про Христа; неожиданные кадры с танками вместо фаланг римских легионеров). Кроме того, оригинальна трактовка образа Иуды, роль которого исполняет чернокожий актер Карл Андерсон.
Иуда и Иисус В своём либретто Тим Райс в общем и целом следует евангельским текстам, но при этом по-своему трактует многие ключевые моменты библейской истории. Можно утверждать, что роль ведущего персонажа здесь отдана Иуде в равной или даже большей мере, чем Иисусу: ему принадлежат первое («Heaven On Their Minds») и чуть ли не последнее слово («Superstar») (за исключением слов умирающего на кресте Иисуса). Он производит, по крайней мере вначале, впечатление рациональной и последовательной личности, в то время как Иисус сильно эмоционален, чувствителен и, как оказывается, не вполне понимает цель собственной жертвы. «В Евангелии Иуда представлен карикатурной фигурой и каждое упоминание о нём сопровождается уничижительным замечанием. Я считаю, что он был самым мыслящим из апостолов, поэтому и попал в такую ситуацию», — говорил Тим Райс в интервью журналу «Лайф». Иуда неустанно критикует Иисуса (за то, что тот по его мнению позволил событиям выйти из-под контроля, пошёл на поводу у толпы, в буквальном смысле слова «бого-творящей» его, разрешил Магдалине тратить на него дорогостоящую мирру и т. д. — последний эпизод имеется и в Евангелии). По словам Иуды, Иисус в начале своей деятельности считал себя просто человеком и не выдавал себя за бога (Мф.19:17), а затем перестал сопротивляться мнению толпы, что, по мнению Иуды, может кончиться плохо. На предательство он решается для того, чтобы предотвратить худшую катастрофу — бунт против римлян и последующее кровопролитие. При этом на Тайной вечере Иуда не скрывает своих намерений, более того, восклицает: «Ты сам хочешь, чтобы я сделал это» — и действительно, слышит в ответ: «Иди, что же ты медлишь!». Когда Иуда начинает понимать, что Иисусу грозит смерть, в которой история обвинит только его одного, он сам себя объявляет жертвой («Зачем ты избрал меня для своего кровавого преступления?»). Логика Иуды такова: если Иисус — действительно сын Бога, значит, он всё предвидел заранее, сам расписал сценарий событий и пригласил его, Иуду, на роль «проклятого на все времена». Сам же Иисус неоднократно демонстрирует, что ему известно, что ожидает его лично, и при этом говорит об этом как о судьбе, не подлежащей изменению. В песне «В Гефсиманском саду» Иисус, как и в Евангелии, выражает своё страдание от этого знания и просит: «Забери от меня эту чашу, я не хочу вкусить её яду…» Однако, в отличие от Евангелия, здесь Иисус прямым текстом говорит, что он не понимает, зачем Бог-отец посылает его на смерть (лишь строит догадки: «Стану ли я более заметным, чем был ранее?», «Будет ли всё, что я говорил и делал, более значимым?»). Просит объяснить ему причину, по которой Бог-отец хочет, чтобы он умер, логику этого решения. Впрочем, если рассматривать это вспоминая эпизод Евангелия в Гефсиманском саду, известный как «моление о чаше», то он свидетельствует, что человеческая природа Иисуса Христа, как носителя двух природ, на мгновения поколебалась в преддверии смерти, но была побеждена его божественной природой, в итоге приведшей к готовности добровольно принять чашу во имя воли Отца, как воли желающей только блага всем. Поэтому поведение образа и драматизм ситуации несколько не соответствуют тексту песни, прояляя вольную фантазию автора текстов оперы. («Яви мне хотя бы крупицу своего вездесущего замысла» — англ. Show me just a little of your omnipresent brain). Упрекает отца в том, что он слишком увлечён кровавыми деталями его казни («где и как») и мало заботится об обосновании её необходимости («зачем») — англ. You’re far too keen on where and how, but not so hot on why. Наконец он всё же смиряется с предначертанием, добавляя, что устал от своей ноши («Тогда я был вдохновлён; сейчас я грустен и устал. В конце концов, я старался три года — кажется, что тридцать! Тогда почему боюсь закончить то, что начал?») Совершенно очевидно из игры актера, что после колебаний он вдруг понимает суть. После слов «я начал» говорит- «нет, Ты начал, я ничего не начинал!», тотчас интонация голоса и выражение глаз становится иными, он преображается и далее он осознанно и достойно идет на самопожертвование ради спасения людей — как и хочет Бог, желающий спасти человечество. Дальнейшие слова, что «все козыри у Бога» (англ. God, thy will is hard, but you hold every card...) уже имеют значение понимания мудрости Отца Небесного. На суде Иисус, как и в Евангелии, не опровергает обвинений в свой адрес; обходясь аллегориями, он уходит от прямых ответов. «Это твои слова» — говорит он Пилату, когда тот спрашивает: «Но ты — царь? Царь иудейский?» (англ. But are you king? King of the Jews? - That's what you say). Позже, на суде, Иисус не делает ничего, чтобы спасти себя от гибели и отталкивает помощь, предлагаемую сочувствующим Пилатом.
Апостолы и толпа Можно утверждать, что в опере нет подлинных персонажей-злодеев: здесь каждый действует сообразно собственной логике, которая в общем выглядит более или менее убедительно (правда, эта тенденция в какой-то мере вообще присуща данному жанру). Единственный вполне «отрицательный герой» здесь — толпа, которая сначала возносит своего избранника до небес («Hosanna»), а потом с той же экзальтированностью требует от властей: «Распять его!» При этом мотивы «фанатов» Иисуса порой низменны (…"Прикоснись, прикоснись ко мне! Исцели, исцели меня, Иисус!…" или — «Скажи мне, что теперь я спасён!»), и сам он в какой-то момент уже не в состоянии их выносить («Не толкайте меня, оставьте меня!… Слишком много вас, слишком мало меня!…») Частью толпы являются в какой-то мере и апостолы, своими коллективными песнопениями выражающие лишь самые банальные мысли и чувства. «Всегда знал, что стану апостолом. Верил, что добьюсь этого, если буду стараться. Потом, когда мы уйдём на пенсию, напишем Евангелие, чтобы люди говорили о нас и после нашей смерти», — под безмятежно-сладостную мелодию распевают они хором, оставляя обречённого Иисуса в Гефсиманском саду («The Last Supper»). В заключительном треке «Superstar» (выпущенном синглом и ставшем в 1971 году единственным сольным хитом Мюррея Хэда), голос Иуды вместе с хором обращаются к Иисусу, теперь уже с точки зрения времени две тысячи лет спустя, спрашивая его: «…Кто ты? Чем ты пожертвовал?… Ты думаешь, ты таков, каким они тебя считают?..». Точно так же как и подобные вопросы Иуды, Пилата и апостолов на протяжении всей остальной оперы, эти вопросы остаются без ответов.
Власть имущие Либретто Тима Райса насыщено сатирическими эпизодами и репликами, высмеивающими поп-звёздность и нравы музыкального бизнеса. Царь Ирод беседует с Иисусом совершенно как потенциальный антрепренёр, называя его популярность в народе «хитом», а его самого — «чудом года». Церковные лидеры (первосвященник Кайафа, его тесть Анна и др.), обсуждая Иисуса как политически опасного гастролирующего популиста-факира, пользуются жаргоном, характерным для современных средств массовой информации. («Что же нам делать с этой Иисусоманией?… С тем, кто популярнее даже Иоанна, гастролировавшего с этим своим крещением?…») Убеждая Иуду в том, что тот принял верное решение («Ты сделал верную ставку!» — англ. You’ve backed the right horse), Анна советует ему заняться благотворительностью. Иначе обрисован Пилат, подобно Иуде чувствующий, что история не простит ему гибель Иисуса. В этом опера большей частью следует Библии. Поначалу Пилат пытается спихнуть дело местным властям, но понимая, что те вознамерились руками чужестранца устранить мешающего им героя толпы, даже открыто становится на сторону последнего («Я не вижу на нём вины: он просто возомнил себя важной персоной…»). Пилат указывает Иисусу на иронию судьбы: смерти ему, «царю иудейскому», желают именно иудеи; он же, римлянин, — единственный, кто пытается его защитить (англ. Look at me, am I a Jew?). Затем — на мгновение вступает с Кайафой в политический спор, называя первосвященников-иудеев лицемерами («Вы нас ненавидите больше, чем его!»), а жаждущую крови толпу называя стервятниками (англ. ...But to keep you vultures happy I shall flog him…) В последний момент Пилат, оставшийся перед разъярённой толпой в одиночестве, сам обращается к Иисусу за помощью, но тот в очередной раз выражает своё убеждение, что ход событий нельзя изменить, но всё в руках Господних. Понимая, что Иисус сознательно идёт на смерть, Пилат «умывает руки» (от преступления), бросая напоследок: «Что ж, не мне суждено предотвратить это великое самозаклание. Умри, если сам жаждешь того, ты, невинная марионетка» (англ. Don't let me stop your great self-destruction. Die if you want to, you innocent puppet...). В связи между смертью Иисуса и его вечной славой можно усмотреть ещё одну прямую аналогию с музыкальным бизнесом, для интересов которого иногда хорошо, если звезда «своевременно» умирает и таким образом остаётся коммерчески плодоносящей «иконой на все времена».
Позиция авторов и реакция церкви «Мы рассматриваем Иисуса не как Бога, а как человека, оказавшегося в нужное время в нужном месте — говорил Тим Райс в интервью Time. Наша задача — рассказать историю Иисуса-человека. Думаю, под таким углом зрения величие его лишь возрастает». Позже автор либретто говорил, что считает текст в религиозном отношении совершенно нейтральным. «Наше отношение к религии нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным. В жизни этого человека произошли события, которые превратили его в легенду; то, что он был лишь человеком, ни в коей мере не принижает величие этой легенды. С другой стороны, время течёт, приближается XXI век и, думаю, всё больше людей воспринимают его не как Бога, но как символ добра, в самом общем смысле этого слова. Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически, но полагаю, оставляет этот вопрос открытым». Аналогичные взгляды высказывал в своих интервью Эндрю Ллойд Уэббер. Это вызвало негативную реакцию многих религиозных деятелей. «Такие авторы не способны создать ничего, что бы возвеличило Господа, пишет преп. Э. Л. Бинум (Tabernacle Baptist Church). Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Христианину должно держаться подальше от их антихристианского произведения». Рип сделан с HDTV трансляции, но рип делал не я. Я не стал использовать рип от jurasiom (с [известный трекер].org и разрешением 1920х1080), из за того что в нём присутствуют не отключаемые польские субтитры, хотя он и без черных горизонтальных полос в отличии от этого. С другой стороны на этом варианте с чёрными полосами неплохо читаются субтитры. Для удобства перемещения по песням, я сделал список чаптеров с названиями и добавил в рип. А также добавил дорожку с русской озвучкой от Алексея Михалёва и дорожку с коментариями режиссёра . Но фильм всё таки рекомендую смотреть в оригинальном звуковом сопровождении. Приятного просмотра! Продолжительность: 01:46:35 Перевод: Одноголосый закадровый Язык: Английский Автор перевода: АЛЕКСЕЙ МИХАЛЁВ Язык субтитров: Русские, Английские Вид субтитров: Вшитые Субтитры №1: English, ASS Субтитры №2: Russian, ASS, Literal Edition 1 Субтитры №3: Russian, ASS, Pig on the Wing & I.V. Alexandrov edition Субтитры №4: Russian, ASS, Parygin M.V. Субтитры №5: Russian, ASS, Literal Edition 2 Субтитры №6: English, UTF-8, [SRT] Субтитры №7: Russian, UTF-8, Lietral Edition 1 [SRT] Субтитры №8: Russian, UTF-8, Pig on the Wing & I.V. Alexandrov edition Субтитры №9: Russian, UTF-8, Parygin M.V. [SRT] Субтитры №10: Russian, UTF-8, Literal Edition 2 [SRT]
Видеокодек: MPEG-4 AVC/H.264 Битрейт видео: ~3119 kbps, 29,970 fps Размер кадра: 1280:720 Качество видео: HDTVRip Аудиокодек: AC3 2.0 Аудио 1: English - 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~ 192 kbps Аудио 2: Russian - 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~ 192 kbps - Алексей Михалёв Аудио 3: English - 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~ 448 kbps Аудио 4: English - 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~ 192 kbps - комментарий режиссёра Имеются переходы по чаптерам фильма Общее Уникальный идентификатор : 219059526093335785608774562474948124984 (0xA4CD5480D20571D39CBE394844C16138) Полное имя : Jesus.Christ.Superstar.1973.HDTVRip.Rus.Eng.720p.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 3,15 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 46 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 4228 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2012-06-24 06:50:55 Программа кодирования : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04 Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : [url=mailto:Baseline@L3.0]Baseline@L3.0[/url] Параметр CABAC формата : Нет Параметр ReFrames формата : 6 кадров Режим смешивания : Container profile=Unknown@0.0 Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 46 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3119 Кбит/сек Максимальный битрейт : 40,0 Мбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 29,970 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.113 Размер потока : 2,32 Гбайт (74%) Заголовок : drony Default : Нет Forced : Нет
Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 46 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 44,1 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 146 Мбайт (5%) Заголовок : 2 ch 192 Kbps Язык : English Default : Да Forced : Нет
Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 46 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 146 Мбайт (5%) Заголовок : 2 ch 192 Kbps Aleksei Mihalev Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 46 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 4 канала Расположение каналов : Front: L C R, Side: C Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 342 Мбайт (11%) Заголовок : 2 ch 448 Kbps Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Профиль формата : Dolby Digital Расширение режима : CM (complete main) Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 46 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 146 Мбайт (5%) Заголовок : 2 ch 192 Kbps Kommentarii rejissera Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Текст #1 Идентификатор : 6 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : English, ASS Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Текст #2 Идентификатор : 7 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Russian, ASS, Literal Edition 1 Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #3 Идентификатор : 8 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Russian, ASS, Pig on the Wing & I.V. Alexandrov edition Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #4 Идентификатор : 9 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Russian, ASS, Parygin M.V. Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #5 Идентификатор : 10 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Russian, ASS, Literal Edition 2 Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #6 Идентификатор : 11 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : English, UTF-8, [SRT] Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Текст #7 Идентификатор : 12 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Russian, UTF-8, Lietral Edition 1 [SRT] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #8 Идентификатор : 13 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Russian, UTF-8, Pig on the Wing & I.V. Alexandrov edition Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #9 Идентификатор : 14 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Russian, UTF-8, Parygin M.V. [SRT] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Текст #10 Идентификатор : 15 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Russian, UTF-8, Literal Edition 2 [SRT] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
Меню 00:00:00.000 : en:01 Overture: Heaven on their minds 00:10:56.868 : en:02 What’s the buzz 00:13:18.901 : en:03 Strange thing mistifying 00:18:11.335 : en:04 Everything alright 00:26:02.236 : en:05 Hosanna 00:29:39.903 : en:06 Simon Zealotes 00:35:37.203 : en:07 Pilate’s dream 00:37:21.804 : en:08 The Temple 00:39:15.538 : en:09 My Temple Should Be 00:44:09.972 : en:10 I don’t know how to love 00:49:25.406 : en:11 Damned for all time 00:53:34.040 : en:12 The last supper 01:00:52.075 : en:13 Gethsemane 01:07:02.876 : en:14 The Arrest Part ONE 01:08:58.976 : en:15 The Arrest Part TWO 01:11:15.677 : en:16 Peter’s Denial 01:13:54.911 : en:17 Pilate and Christ 01:16:11.879 : en:18 King Herod’s song 01:19:28.146 : en:19 Could We Star Again Please? 01:23:15.980 : en:20 Judas' death 01:28:04.747 : en:21 Trial before Pilate 01:35:02.247 : en:22 Superstar 01:39:08.547 : en:23 The Crucifixion 01:44:25.348 : en:24 END Titles Скриншоты:
Время раздачи: C 19:00 до 23:00
|