BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Бойцовский Клуб / Fight Club (Дэвид Финчер / David Fincher) [1999 г., триллер, драма, детектив, HDTV 1080p] DUB + AVO (Диктор CDV)
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=823&t=12286
Страница 1 из 1

Автор:  qwerty90 [ 2011-03-29 18:27 ]
Заголовок сообщения:  Бойцовский Клуб / Fight Club (Дэвид Финчер / David Fincher) [1999 г., триллер, драма, детектив, HDTV 1080p] DUB + AVO (Диктор CDV)

Бойцовский Клуб / Fight Club
«Интриги. Хаос. Мыло.»



#777Год выпуска: 1999
Страна: Германия, США
Жанр: Боевик, Триллер, Драма
Продолжительность: 02:19:08
Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Авторский одноголосый (Диктор CDV)
Русские субтитры: есть
Навигация по главам: есть


Режиссер: Дэвид Финчер /David Fincher/

В ролях: Эдвард Нортон /Edward Norton/, Брэд Питт /Brad Pitt/, Хелена Бонем Картер /Helena Bonham Carter/, Джаред Лето /Jared Leto/, Мит Лоаф /Meat Loaf/, Зэк Гренье /Zach Grenier/, Ричмонд Аркетт /Richmond Arquette/, Дэвид Эндрюс /David Andrews/, Джордж Магвайр /George Maguire/


Описание: Терзаемый хронической бессоницей и отчаянно пытающийся вырваться из мучительно скучной жизни клерк встречает некоего Тайлера Дёрдена, харизматического торговца мылом с извращенной философией. Тайлер уверен, что самосовершенствование – удел слабых, а саморазрушение – единственное, ради чего стоит жить. Пройдет немного времени, и вот уже главные герои лупят друг друга почем зря на стоянке перед баром, и очищающий мордобой доставляет им высшее блаженство. Приобщая других мужчин к простым радостям физической жестокости, они основывают тайный Бойцовский Клуб, который имеет огромный успех. Но в концовке фильма всех ждет шокирующее открытие, которое может привести к непредсказуемым событиям...



Топ250: 8
премьера (мир) 10 сентября 1999


Качество: HDTV
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS, AC3
Видео: 1920x1080, 23.976 fps, 11000 kbps
Аудиопоток №1 (RUS): DTS 5.1, 768 kbps, 48 kHz | Профессиональный (полное дублирование)
Аудиопоток №2 (RUS): DD 5.1, 384 kbps, 48 kHz | Авторский (одноголосый) (Диктор CDV)
Аудиопоток №3 (ENG): DTS 5.1, 1536 kbps, 48 kHz | Оригинальная англоязычная озвучка. отдельно
Субтитры: Русские (Надписи и пр., Позитив/Мультимедиа, Tycoon Studio, авторские - Л. Живаев (присутствует ненормативная лексика)), Украинские, Английские, Датские, Испанские, Немецкие, Норвежские, Португальские, Финские, Французские, Шведские.
[br][/br][/br]
Код:
Формат : Matroska
Размер файла : 11,7 ГиБ
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Общий поток : 12,1 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-07-25 13:20:22
Программа кодирования : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 3 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Битрейт : 10,7 Мбит/сек
Номинальный битрейт : 11,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикс.
Высота : 1080 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.215
Размер потока : 10,4 ГиБ (89%)
Библиотека кодирования : x264 core 75 r1251kMod e553a4c
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : Russian
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 751 МиБ (6%)
Заголовок : Дубляж
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 382 МиБ (3%)
Заголовок : Диктор CDV
Язык : Russian
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Надписи и пр.
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Позитив/Мультимедиа
Язык : Russian
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Tycoon Studio
Язык : Russian
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Л. Живаев (присутствует ненормативная лексика)
Язык : Russian
Текст #5
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Украинские субтитры
Язык : Ukrainian
Текст #6
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Английские субтитры
Язык : English
Текст #7
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Датские субтитры
Язык : Danish
Текст #8
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Испанские субтитры
Язык : Spanish
Текст #9
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Немецкие субтитры
Язык : German
Текст #10
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Норвежские субтитры
Язык : Norwegian
Текст #11
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Португальские субтитры
Язык : Portuguese
Текст #12
Идентификатор : 15
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Финские субтитры
Язык : Finnish
Текст #13
Идентификатор : 16
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Французские субтитры
Язык : French
Текст #14
Идентификатор : 17
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Шведские субтитры
Язык : Swedish
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:02:08.378 : en:00:02:08.378
00:03:54.818 : en:00:03:54.818
00:04:46.328 : en:00:04:46.328
00:06:21.923 : en:00:06:21.923
00:10:22.205 : en:00:10:22.205
00:11:34.903 : en:00:11:34.903
00:19:13.569 : en:00:19:13.569
00:21:41.175 : en:00:21:41.175
00:25:48.005 : en:00:25:48.005
00:29:09.331 : en:00:29:09.331
00:32:27.195 : en:00:32:27.195
00:34:10.465 : en:00:34:10.465
00:35:57.947 : en:00:35:57.947
00:41:36.994 : en:00:41:36.994
00:47:18.961 : en:00:47:18.961
00:48:37.873 : en:00:48:37.873
01:00:18.281 : en:01:00:18.281
01:01:56.254 : en:01:01:56.254
01:09:48.434 : en:01:09:48.434
01:14:57.952 : en:01:14:57.952
01:15:47.626 : en:01:15:47.626
01:19:35.854 : en:01:19:35.854
01:21:29.468 : en:01:21:29.468
01:27:38.545 : en:01:27:38.545
01:35:36.981 : en:01:35:36.981
01:37:48.071 : en:01:37:48.071
01:41:26.789 : en:01:41:26.789
01:45:07.468 : en:01:45:07.468
01:47:58.180 : en:01:47:58.180
01:50:34.878 : en:01:50:34.878
01:56:53.173 : en:01:56:53.173
02:00:36.813 : en:02:00:36.813
02:05:55.715 : en:02:05:55.715
02:09:38.354 : en:02:09:38.354
02:15:53.979 : en:02:15:53.979

















  • Режиссер Дэвид Финчер в ходе съемочного процесса потратил около полутора тысяч катушек кинопленки — в 3 раза больше среднестатистического количества.
  • Герой Брэда Питта представил на суд общественности свой рецепт производства взрывчатки на дому. Опасаясь возможных попыток повторения данных опытов, создатели фильма решили использовать заведомо ложный способ изготовления «домашней бомбы».
  • Автор одноименного романа Чак Паланик признал, что концовка фильма получилась более удачной, нежели концовка его книги.
  • В 1998 году Эдвард Нортон наотрез отказался курить, исполняя роль в картине Rounders (по сценарию его персонаж был заядлым курильщиком), однако на этот раз все-таки согласился курить в кадре.
  • Во время съемок в жилом квартале один из жильцов был настолько взбешен сопровождавшимся шумом, что в ярости швырнул в источник беспокойства бутылку пива. Бутылка попала в голову оператора Джеффа Кронвета, однако серьезных неудобств ему эта травма не доставила. Метатель бутылок был немедленно арестован.
  • В сцене, в ходе которой Брэд Питт и Эдвард Нортон напиваются и начинают гонять мячи для гольфа, актеры на самом деле были пьяны. Поэтому для того, чтобы мячи попадали туда, куда и было задумано, были использованы специальные приспособления.
  • Во время кастинга Брэд Питт и Эдвард Нортон обнаружили, что оба терпеть не могут новую модель Фольксвагена. В самом фильме они поколотили одну из таких машин бейсбольными битами.
  • Среди действующих лиц картины замечены три детектива — детектив Эндрю, детектив Кевин и детектив Уолкер. В свое время Эндрю Кевин Уолкер написал сценарий к фильму Дэвида Финчера «Семь».
  • На роль Марлы Сингер в свое время пробовались Кортни Лав и Вайнона Райдер.
  • В тот момент, когда герой Нортона пытается убедить героиню Хелены Бонем Картер покинуть город на автобусе, взору зрителей предстает парочка кинотеатров, рекламирующих следующие фильмы — «Семь лет в Тибете» (с участием Питта), «Народ против Лари Флинта» (1996) (с участием Нортона) и «Крылья голубки» (1997) (с участием Картер).
  • Некоторые вымышленные имена участников анонимных групп взяты из фильма «Планета обезьян» (1968).
  • Идея создания книги пришла Чаку Паланику после того, как его избили во время туристического похода. Обратившись к соседствующим неподалеку людям с просьбой убавить звук радиоприемника, Чак получил несколько внушительных ударов по своей физиономии.
  • На DVD-издании после традиционного предупреждения о нарушении авторских прав следует предупреждение от Тайлера Дердена, хотя оно и появляется на экране всего на секунду: «Если Вы читаете это, значит это предупреждение именно для Вас. Каждое слово, которое вы прочитаете, бессмысленно — вы просто тратите напрасно очередную частичку своей жизни. Неужели Вам больше нечего делать? Неужели Ваша жизнь настолько пустая и серая, что Вы даже не можете найти, чем занять себя в свободное время? Неужели Вы прочитали все, что хотели прочитать? Неужели Вы подумали обо всем, о чем хотели подумать? Немедленно отправляйтесь на улицу. Найдите себе особу противоположного пола. Прекратите совершать дурацкие покупки и завязывайте с мастурбацией. Увольтесь с работы. Начните драку. Докажите, что Вы живы. Если Вы не начнете действовать, то так и проживете свою никчемную жизнь. Я Вас предупредил… Тайлер».
  • Во время сцены, в ходе которой член Бойцовского клуба поливает из шланга священника, камера в какой-то момент дергается. Это произошло, потому что оператор не смог удержаться от смеха.
  • Персонаж Эдварда Нортона так и не называет своего настоящего имени (номинально он считается Рассказчиком). На DVD-изданиях в титрах его называют Джеком. В то же время, когда фильм демонстрировался на канале HBO, в титрах фигурировало имя Руперт.
  • Хелена Бонем Картер носила ботинки на огромных платформах для того, чтобы скрыть значительную разницу в росте между ней и связкой Питт-Нортон.
    Постельная сцена между Картер и Питтом на 80% сгенерирована на компьютере.
  • Во время съемок Питт и Нортон научились производить настоящее мыло.
    Для съёмок в фильме Эдварду Нортону пришлось похудеть на 9-10 килограмм. До этого ему пришлось интенсивно набирать массу для роли нациста в
  • «Американской истории Икс».
  • В интервью британскому журналу Empire Дэвид Финчер заявил, что в каждом эпизоде фильма виден фирменный стаканчик кофе Starbucks.
    Несколько раз в кадре на мгновение («25 кадром») появляется Тайлер.
  • В фильме Тайлер говорит, что способен вставить в детский фильм кадр с мужским половым органом. И, в самом деле, такой кадр присутствует в «Бойцовском клубе» - в конце, когда изображение Рассказчика и Марлы пропадает.
  • В сцене столконовения самолётов когда камера двигается по салону и показывает разваливающийся самолёт, можно увидеть сидящего справа человека в очках. Это супервайзер по цифровым эффектам Кевин Мак.
  • До появления героя Бреда Питта на экране, кроме нескольких вставок («25 кадр»), его можно заметить в рекламе ресторана по телевизору в отеле, который смотрит главный герой во время рассказа о бессонице.
  • Это четвёртый фильм Дэвида Финчера, после которого он окончательно утвердился в статусе культового режиссёра.
    В финале фильма звучит песня Pixies «Where Is My Mind?».
  • В честь фильма получила своё название шведская электронная группа Slagsmalsklubben.
  • На телефонном аппарате, на который звонит Тайлер главному герою, написано «No Incoming Calls Allowed» (с англ. «Входящие звонки не разрешены»).
  • В сцене, когда Лу избивает Тайлера в подвале таверны, у Тайлера исчезает кровь с разбитых губ, а появляется после очередного удара.

Оскар, 2000 год
Номинации (1):
Лучший монтаж звука


Премия канала «MTV», 2000 год
Номинации (1):
Лучшая драка



[br][/br][/br]
Раздача мультитрекерная, при нуле сидируемых можете смело вставать на закачку!

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/