BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Спасение генерала Яна / Спасти генерала Яна / Saving General Yang (Ронни Юй / Ronny Yu) [2013, Гонконг, исторический, драма, боевик, DVDRip] Sub rus
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=555&t=63572
Страница 1 из 1

Автор:  oartemka178 [ 2013-06-12 16:32 ]
Заголовок сообщения:  Спасение генерала Яна / Спасти генерала Яна / Saving General Yang (Ронни Юй / Ronny Yu) [2013, Гонконг, исторический, драма, боевик, DVDRip] Sub rus

Спасение генерала Яна / Saving General Yang

#777

Страна Гонконг
Жанр: исторический, драма, боевик
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:41:47
Перевод: Субтитры
Доп.инфо о переводе : Перевод – julz_nsk
Cубтитры: русские, отключаемые, srt
Оригинальная аудиодорожка: китайский

Режиссер: Ронни Юй / Ronny Yu

Постановщик боев: Стивен Тун / Stephen Tung
Композитор: Кэндзи Кавай / Kawai Kenji

В ролях: Adam Cheng / Адам Чэн в роли генерала Ян Е
Fan Xu / Фань Сюй в роли жены генерала Яна
Ekin Cheng /Экин Чэн в роли Ян Яньпина (старшего сына)
Yu Bo / Юй Бо в роли Ян Яньдина (второго сына)
Vic Chou / Вик Чоу в роли Ян Янъаня (третьего сына)
Jerry Li / Джерри Ли в роли Ян Яньхуэя (четвертого сына)
Raymond Lam / Рэймонд Лам в роли Ян Яньдэ (пятого сына)
Wu Chun / У Чунь в роли Ян Яньчжао (шестого сына)
Fu Xinbo / Фу Синьбо в роли Ян Яньсы (седьмого сына)
Shao Bing / Шао Бин в роли Елюй Юаня

Описание: Во времена династии Сун семья Ян была одним из наиболее влиятельных семейств в китайской империи.
Когда генерал Ян в результате предательства попал в ловушку, семь его сыновей отправляются спасать отца.


IMDB: 5.5/10 (228 votes)
http://multi-up.com/871032

Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC-3
Видео: 720х304 (2.35:1), MPEG-4 AVC, 23.976 fps, ~ 1 667 kbps avg, 0.318 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, 6 ch, ~ 384 kbps (Cantonese)
Формат субтитров: softsub (SRT)

General
Complete name : H:\Saving General Yang\Saving General Yang.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 2 060 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | http://www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 1 667 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.318
Stream size : 1.18 GiB (81%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 280 MiB (19%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms







1
1
00:00:14,518 --> 00:00:20,100
СПАСЕНИЕ ГЕНЕРАЛА ЯНА
2
00:00:26,606 --> 00:00:28,293
Ян Яньчжао!
3
00:00:28,334 --> 00:00:32,317
Ты нарушил закон семьи и
не выполняешь приказы своего отца.
4
00:00:32,501 --> 00:00:37,376
Ты пошел на тренировочный бой без разрешения и
не исполнил функции старшего брата,
5
00:00:37,751 --> 00:00:40,959
допустив опрометчивое
поведение Яньсы.
6
00:00:41,209 --> 00:00:44,459
Ян Яньсы, ты
нарушил воинский устав.
7
00:00:44,626 --> 00:00:48,459
Ты игнорировал приказы своего отца и
сражался в тренировочном бое.
8
00:00:48,667 --> 00:00:53,142
Ты щеголял своим мастерством,
не думая о последствиях.
9
00:00:53,251 --> 00:00:57,667
Ваши действия
нанесли вред семье Ян.
10
00:00:57,792 --> 00:01:00,542
Каждому по тридцать ударов!
11
00:01:00,709 --> 00:01:02,242
Смирно!
12
00:01:19,462 --> 00:01:21,550
Генерал Ян
13
00:01:26,751 --> 00:01:32,709
Жун, посмотри на облака.
Они похожи на стадо овец.
14
00:01:33,001 --> 00:01:37,042
Да! Большое облако
похоже на маму,
15
00:01:37,209 --> 00:01:40,626
а остальные как
ягнята бегут за ней.
16
00:01:41,876 --> 00:01:45,167
Когда-нибудь и у меня
будет стадо овец.
17
00:01:47,084 --> 00:01:50,176
Что? Хочешь разводить овец?
18
00:01:51,334 --> 00:01:53,709
Я хочу, чтобы они
играли вокруг меня,
19
00:01:53,917 --> 00:01:58,076
один на руках и два на спине
20
00:01:58,167 --> 00:02:01,192
и еще четыре на земле.
21
00:02:01,501 --> 00:02:03,209
Ты должна будешь мне помочь.
22
00:02:03,376 --> 00:02:05,976
Ты хочешь, чтобы я
помогла с теми, кто на спине?
23
00:02:06,042 --> 00:02:09,109
Они будут нуждаться в маме.
24
00:02:14,659 --> 00:02:16,976
Мир, слушай меня!
25
00:02:17,042 --> 00:02:21,642
Принцесса Чай из династии Сун
согласилась стать мамой овцам семьи Ян!
26
00:02:21,792 --> 00:02:24,459
Я буду мамой!
27
00:02:25,376 --> 00:02:27,709
Отец, император
устроил состязание,
28
00:02:27,876 --> 00:02:29,084
победитель которого
получит руку принцессы Чай.
29
00:02:29,251 --> 00:02:31,101
Я уверен, что смогу выиграть.
30
00:02:31,167 --> 00:02:34,884
Яньчжао, тебе
запрещено участвовать

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/