BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
Возвращение / Return (Лиза Джонсон / Liza Johnson) [2011, США, драма, DVDRip] Sub Rus + Original Eng http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=541&t=59794 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | oartemka178 [ 2013-01-21 15:58 ] |
Заголовок сообщения: | Возвращение / Return (Лиза Джонсон / Liza Johnson) [2011, США, драма, DVDRip] Sub Rus + Original Eng |
#777 Возвращение / Return Страна: США Жанр: драма Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:38:10 Перевод: Субтитры by sonnyb Cубтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Лиза Джонсон / Liza Johnson В ролях: Линда Карделлини, Майкл Шеннон, Джон Слэттери, Талия Балсам, Пол Спаркс Описание: Офицер Келли возвращается с ближневосточного фронта. Дома ее ждут муж Майк, дети, тоскливый труд на фабрике, старые друзья с новыми проблемами и странная, слишком мирная жизнь, с которой она уже не чувствует никакой реальной связи. Доп. информация: IMDb: 5.8/10 from 404 users Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~1764 kbps avg, 0.27 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps 640 00:53:50,126 --> 00:53:51,957 Этого точно не случится. 641 00:53:52,028 --> 00:53:54,019 Ты его даже не знаешь. 642 00:53:54,097 --> 00:53:57,658 Я знаю, но такое никогда не случается. 643 00:53:57,734 --> 00:53:58,928 Кроме того единственного раза, 644 00:53:59,002 --> 00:54:01,971 когда Супермен облетел вокруг всего мира назад, 645 00:54:02,038 --> 00:54:04,438 и это было только в кино. 646 00:54:04,507 --> 00:54:07,738 Такое Френклин говорит в группе постоянно. 647 00:54:07,811 --> 00:54:11,645 Я знаю, он может быть козлом, но насчёт этого он прав. 648 00:54:11,715 --> 00:54:13,478 Подумай об этом. 649 00:54:28,598 --> 00:54:29,860 Окей. 650 00:54:29,933 --> 00:54:31,491 - Извини. - Всё в порядке. 651 00:54:31,568 --> 00:54:35,470 Просто ты нихрена не знаешь о моей семье, понимаешь? 652 00:54:35,538 --> 00:54:36,937 Я знаю, ты права. 653 00:54:40,977 --> 00:54:42,239 Ничего, если я начну здесь? 654 00:54:47,317 --> 00:54:49,285 Так вы точно не хотите использовать это, 655 00:54:49,352 --> 00:54:52,583 чтобы не слышать то, что люди говорят вам, хоть вы и сами это знаете? 656 00:54:52,656 --> 00:54:53,714 Окей. 657 00:54:53,790 --> 00:54:54,984 Бад? 658 00:54:57,260 --> 00:54:58,420 Я пас. 659 00:55:00,697 --> 00:55:01,755 Келли, что насчёт тебя? 660 00:55:17,047 --> 00:55:20,380 Кое-какие дела в моей жизни сейчас дерьмовей некуда 661 00:55:20,450 --> 00:55:23,078 и эм... 662 00:55:23,153 --> 00:55:26,384 Я не должна была напиваться, но... я напилась. 663 00:55:28,558 --> 00:55:31,322 Окей. 664 00:55:31,394 --> 00:55:34,830 Во-первых, я бы хотел сделать замечание. 665 00:55:34,898 --> 00:55:37,662 Я замечаю, что для многих из нас, 666 00:55:37,734 --> 00:55:39,099 не только Келли, 667 00:55:39,169 --> 00:55:42,104 мы используем алкоголь и наркотики, чтобы ответить чему-то, 668 00:55:42,172 --> 00:55:44,299 что случилось в нашей жизни. 669 00:55:44,374 --> 00:55:49,004 И очень часто, если мы просто можем справляться с нашими жизнями, 670 00:55:49,079 --> 00:55:51,377 это помогает нам восстановиться. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |