BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Возвращение / Return (Лиза Джонсон / Liza Johnson) [2011, США, драма, DVDRip] Sub Rus + Original Eng
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=541&t=59794
Страница 1 из 1

Автор:  oartemka178 [ 2013-01-21 15:58 ]
Заголовок сообщения:  Возвращение / Return (Лиза Джонсон / Liza Johnson) [2011, США, драма, DVDRip] Sub Rus + Original Eng

#777
Возвращение / Return


Страна: США
Жанр: драма
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:38:10


Перевод: Субтитры by sonnyb
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский


Режиссер: Лиза Джонсон / Liza Johnson
В ролях: Линда Карделлини, Майкл Шеннон, Джон Слэттери, Талия Балсам, Пол Спаркс


Описание: Офицер Келли возвращается с ближневосточного фронта. Дома ее ждут муж Майк, дети, тоскливый труд на фабрике, старые друзья с новыми проблемами и странная, слишком мирная жизнь, с которой она уже не чувствует никакой реальной связи.


Доп. информация: IMDb: 5.8/10 from 404 users


Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~1764 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps


640
00:53:50,126 --> 00:53:51,957
Этого точно не случится.
641
00:53:52,028 --> 00:53:54,019
Ты его даже не знаешь.
642
00:53:54,097 --> 00:53:57,658
Я знаю, но такое никогда не случается.
643
00:53:57,734 --> 00:53:58,928
Кроме того единственного раза,
644
00:53:59,002 --> 00:54:01,971
когда Супермен облетел вокруг
всего мира назад,
645
00:54:02,038 --> 00:54:04,438
и это было только в кино.
646
00:54:04,507 --> 00:54:07,738
Такое Френклин говорит
в группе постоянно.
647
00:54:07,811 --> 00:54:11,645
Я знаю, он может быть козлом,
но насчёт этого он прав.
648
00:54:11,715 --> 00:54:13,478
Подумай об этом.
649
00:54:28,598 --> 00:54:29,860
Окей.
650
00:54:29,933 --> 00:54:31,491
- Извини.
- Всё в порядке.
651
00:54:31,568 --> 00:54:35,470
Просто ты нихрена не знаешь
о моей семье, понимаешь?
652
00:54:35,538 --> 00:54:36,937
Я знаю, ты права.
653
00:54:40,977 --> 00:54:42,239
Ничего, если я начну здесь?
654
00:54:47,317 --> 00:54:49,285
Так вы точно не хотите использовать это,
655
00:54:49,352 --> 00:54:52,583
чтобы не слышать то, что люди
говорят вам, хоть вы и сами это знаете?
656
00:54:52,656 --> 00:54:53,714
Окей.
657
00:54:53,790 --> 00:54:54,984
Бад?
658
00:54:57,260 --> 00:54:58,420
Я пас.
659
00:55:00,697 --> 00:55:01,755
Келли, что насчёт тебя?
660
00:55:17,047 --> 00:55:20,380
Кое-какие дела в моей жизни
сейчас дерьмовей некуда
661
00:55:20,450 --> 00:55:23,078
и эм...
662
00:55:23,153 --> 00:55:26,384
Я не должна была напиваться,
но... я напилась.
663
00:55:28,558 --> 00:55:31,322
Окей.
664
00:55:31,394 --> 00:55:34,830
Во-первых, я бы хотел сделать
замечание.
665
00:55:34,898 --> 00:55:37,662
Я замечаю, что
для многих из нас,
666
00:55:37,734 --> 00:55:39,099
не только Келли,
667
00:55:39,169 --> 00:55:42,104
мы используем алкоголь и наркотики,
чтобы ответить чему-то,
668
00:55:42,172 --> 00:55:44,299
что случилось в нашей жизни.
669
00:55:44,374 --> 00:55:49,004
И очень часто, если мы просто
можем справляться с нашими жизнями,
670
00:55:49,079 --> 00:55:51,377
это помогает нам восстановиться.


Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/