BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
Сестра / L'enfant d'en haut (Урсула Мейер / Ursula Meier) [2012, Франция-Швейцария, Драма, DVDRip] VO Sub Rus + Original Fre http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=541&t=54113 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | oartemka178 [ 2012-09-17 23:11 ] |
Заголовок сообщения: | Сестра / L'enfant d'en haut (Урсула Мейер / Ursula Meier) [2012, Франция-Швейцария, Драма, DVDRip] VO Sub Rus + Original Fre |
Сестра / L'enfant d'en haut #777 Страна: Франция-Швейцария Жанр: Драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 1:33:23 Перевод: Одноголосый закадровый (Max Nabokov) Cубтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Урсула Мейер / Ursula Meier В ролях: Кейси Моттет Кляйн, Леа Сейду, Мартин Компстон, Джиллиан Андерсон, Жан-Франсуа Стевенен, Янн Трегуэ, Габен Лефевр, Магне Брекке, Simon Guйlat, Mike Winter Описание: Белокурый мальчик Симон всю зиму пропадает на сезонных работах, уводя снаряжение и обчищая карманы отдыхающих горнолыжников, занятых своим катанием, упуская из виду шныряющего под ногами ребёнка, чья добыча — выручка от проданной амуниции, которую он, не скрывая, приносит в свой дом, где ему составляет пару пропадающая с парнями девушка, которую посторонним он представляет своей сестрой. Сэмпл Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 640x352 (1.82:1), 25 fps, XviD build 50 ~905 kbps avg, 0.16 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [рус] Аудио 2: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128kbps [фран. отдельным файлом] Формат субтитров: softsub (SRT) General Complete name : D:\MOVIE\L'enfant d'en haut (2012)\L'enfant d'en haut (2012).avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 697 MiB Duration : 1h 33mn Overall bit rate : 1 043 Kbps Movie name : L_ENFANT_D_EN_HAUT_VIAZAC.Title1.DVDRip Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Original source form/Name : L_ENFANT_D_EN_HAUT_VIAZAC Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Simple@L3 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 33mn Bit rate : 905 Kbps Width : 640 pixels Height : 352 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.161 Stream size : 605 MiB (87%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 85.5 MiB (12%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 504 ms Writing library : LAME3.98r Encoding settings : -m s -V 4 -q 3 -lowpass 17 -b 128 Audio 2 General Complete name : D:\MOVIE\L'enfant d'en haut (2012)\L'enfant d'en haut (2012).mp3 Format : MPEG Audio File size : 85.5 MiB Duration : 1h 33mn Overall bit rate mode : Constant Overall bit rate : 128 Kbps Writing library : LAME3.98.2 Audio Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 85.5 MiB (100%) Writing library : LAME3.98.2 54 00:10:43,120 --> 00:10:44,439 Ладно, бери. 55 00:10:50,520 --> 00:10:52,750 Вот возьми. Это тебе подарок. 56 00:10:55,280 --> 00:10:56,793 Это мне? 57 00:11:01,560 --> 00:11:03,232 Ты ничем не рисковал? 58 00:11:03,520 --> 00:11:06,717 Да, они полные лохи. Я без проблем развел их. 59 00:11:11,040 --> 00:11:13,349 - Давай, меряй. - Ну, окей. 60 00:11:14,280 --> 00:11:16,316 - Это очень крутая куртка. 61 00:11:17,880 --> 00:11:19,871 Она, очень теплая. 62 00:11:21,520 --> 00:11:23,431 Ну как, мне идет? 63 00:11:23,720 --> 00:11:25,631 А ну повернись? 64 00:11:26,240 --> 00:11:28,708 - Ну как? - Повернись еще. 65 00:11:29,000 --> 00:11:30,115 Сейчас проверим. 66 00:11:33,600 --> 00:11:34,749 Мне не холодно! 67 00:11:45,520 --> 00:11:48,159 - Открой! - Тебе надо лучше ее проверить. 68 00:11:51,680 --> 00:11:52,795 Открой, Симон! 69 00:11:54,560 --> 00:11:56,312 Симон, открой! 70 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 - Чего она орет? - Она наказана. 71 00:11:59,600 --> 00:12:02,876 - И на хрен ты это сделал? - Нечего обжыраться. 72 00:12:03,280 --> 00:12:04,633 Чего ты хотел? 73 00:12:04,920 --> 00:12:06,672 - Там проблема с лыжами. 74 00:12:06,960 --> 00:12:08,313 - Они слишком новые. - И что? 75 00:12:08,720 --> 00:12:10,597 - Мой отец убьет меня. 76 00:12:12,080 --> 00:12:14,071 - Ты мог бы сразу сказать это. - Я как-то это не подумал. 77 00:12:14,360 --> 00:12:16,112 Симон, открой меня! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |