BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Месье Лазар / Monsieur Lazhar (Филипп Фалардо / Philippe Falardeau) [2011, Канада, Драма, BDRip] Sub Rus + Original Fre
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=541&t=36469
Страница 1 из 1

Автор:  Релизер [ 2012-03-30 22:08 ]
Заголовок сообщения:  Месье Лазар / Monsieur Lazhar (Филипп Фалардо / Philippe Falardeau) [2011, Канада, Драма, BDRip] Sub Rus + Original Fre

Месье Лазар / Monsieur Lazhar
#777
Страна: Канада
Жанр: Драма
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:34:45
Перевод: Субтитры Дмитрий Александрович aka kitmur при участии Б.Ф.Грифцова ("Шагреневая кожа") и И.А.Крылова ("Волк и ягненок")
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Филипп Фалардо / Philippe Falardeau
В ролях: Мохамед Феллаг/Monhamed Fellag, Софи Нелисс/Sophie Nйlisse, Эмильен Нерон/Йmilien Nйron, Даниель Пру/Danielle Proulx, Бриджит Пупарт/Brigitte Poupart, Жюль Филип/Jules Philip, Даниель Гаду/Daniel Gadouas, Луи Шампань/Louis Champagne, Седдик Бенслимане/Seddik Benslimane, Мари-Ив Борегар/Marie-Иve Beauregard и другие.
Описание: Башир Лазар, иммигрант из Алжира, получает работу учителя младших классов — ему приходиться заменить недавно трагически погибшую учительницу. Баширу приходится не только преподавать, но и стараться излечить души детей после трагедии. В самой же школе никто ничего не знает о прежней жизни Башира: ни то, насколько трагична судьба его самого, ни то, что он может быть депортирован из страны в любую минуту.
Релиз посвящается всем школьным учителям, особенно мужчинам.

Награды:
6 призов высшей канадской кинопремии Genie: за лучший фильм, лучшую режиссуру (Филипп Фалардо), лучшую мужскую роль (Феллаг), лучшую женскую роль второго плана (Софи Нелисс), лучшую сценарную адаптацию (Филипп Фалардо) и лучший монтаж.
Приз зрительских симпатий кинофестивалей в Роттердаме и Локарно.
Релиз кинопортала Близзард
Сэмпл: http://multi-up.com/671214
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 688х288, 2.40:1, 23.976 fps, 1 752 Kbps.
Аудио: AC-3, 48.0 KHz, 448 Kbps, 6 channels: Front: L C R, Side: L R,
Формат субтитров: softsub (SRT)
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 34mn
Overall bit rate : 2 209 Kbps
Writing application : FairUse Wizard
Writing library : The best and REALLY easy backup tool
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 1 752 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.369
Stream size : 1.16 GiB (79%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 304 MiB (20%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms










1138
01:28:27,775 --> 01:28:30,539
Дерево и Куколка
1139
01:28:30,945 --> 01:28:32,674
Автор - Башир Лазар.
1140
01:28:35,883 --> 01:28:38,943
После несправделивой смерти,
что еще остается сказать.
1141
01:28:39,753 --> 01:28:41,277
Ничего.
1142
01:28:42,456 --> 01:28:44,424
И это вы сейчас поймете.
1143
01:28:48,128 --> 01:28:50,358
На ветке оливкового дерева...
1144
01:28:50,431 --> 01:28:54,800
...висела крохотная куколка
цвета изумруда.
1145
01:28:55,369 --> 01:28:59,601
Завтра она бы вышла из кокона
и прИвратилась в бабочку.
1146
01:29:00,140 --> 01:29:01,198
ПрЕвратилась - ПРЕ!
1147
01:29:02,977 --> 01:29:06,469
Дерево радостно наблюдало за тем,
как растет куколка...
1148
01:29:07,114 --> 01:29:11,050
...и в тайне желало, чтобы она
подольше оставалась с ним.
1149
01:29:11,218 --> 01:29:13,880
"Втайне" надо писать слитно.
1150
01:29:14,621 --> 01:29:16,816
"Пока она будет меня помнить."
1151
01:29:17,157 --> 01:29:19,421
Он защищал ее от вредителей...
1152
01:29:19,493 --> 01:29:21,461
...спасал от муравьев.
1153
01:29:21,829 --> 01:29:23,922
Но завтра она покинет его...
1154
01:29:23,998 --> 01:29:27,434
...и окажетЬся беззащитной перед
хищниками и капризами погоды.
1155
01:29:27,501 --> 01:29:29,833
Окажется - без мягкого знака.
1156
01:29:29,937 --> 01:29:31,404
В ту ночь...
1157
01:29:31,839 --> 01:29:34,137
...в лесу разгорелся пожар...
1158
01:29:34,241 --> 01:29:37,404
...и куколка так никогда
и не стала бабочкой.
1159
01:29:38,145 --> 01:29:40,306
На рассвете, когда огонь утих...
1160
01:29:40,647 --> 01:29:42,842
...дерево все еще стояло...
1161
01:29:43,517 --> 01:29:46,008
...но его сердце превратилось в угли...
1162
01:29:46,286 --> 01:29:49,687
...опалеНое огнем,
опалеНое горем.
1163
01:29:50,024 --> 01:29:52,356
ОпалеННое горем.
1164
01:29:53,127 --> 01:29:54,788
И каждый раз...
1165
01:29:54,862 --> 01:29:57,490
...когда на дерево садились птица...
1166
01:29:57,598 --> 01:30:01,364
...оно рассказывало ей о куколке,
которой не суждено было проснуться.
1167
01:30:02,669 --> 01:30:04,500
И дерево представляло себе...
1168
01:30:04,605 --> 01:30:07,301
...как она летит, расправив крылья,
в ясном синем небе...
1169
01:30:07,608 --> 01:30:09,838
...пьет нектар и наслаждается свободой...
1170
01:30:10,044 --> 01:30:13,502
...и рассказывает всем
об их истории любви.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/