Раздал: 1.56 ТБ
Скачал: 3.69 ГБ
Ратио: 431.711
Зарегистрирован: 2011-01-16 12:39 Сообщения: 2464
|
Криминальное чтиво / Pulp Fiction#777 Год выпуска: 1994 Страна: США Жанр: боевик, драма, криминал Продолжительность: 2:27:56 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)+оригинал+Гоблин Русские субтитры: есть Режиссер: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino
В ролях: Джон Траволта (John Travolta), Сэмюэл Л. Джексон (Samuel L. Jackson), Ума Турман (Uma Thurman), Харви Кейтель (Harvey Keitel), Тим Рот (Tim Roth), Аманда Пламмер (Amanda Plummer), Эрик Штольц (Eric Stoltz), Брюс Уиллис (Bruce Willis), Винг Рэймс (Ving Rhames), Фил ЛаМарр (Phil LaMar), Мария ди Медейруш (Maria de Medeiros), Розанна Аркетт (Rosanna Arquette)
Описание: Двое бандитов Винсент Вега и Джулс Винфилд проводят время в философских беседах в перерыве между разборками и «решением проблем» с должниками своего криминального босса Марселласа Уоллеса. Параллельно разворачивается три истории. В первой из них Винсент присматривает за женой Марселласа Мией и спасает ее от передозировки наркотиков. Во второй рассказывается о Бутче Кулидже, боксере, нанятом Уоллесом, чтобы сдать бой, но обманувшим его. Третья история объединяет первые две — в кафе парочка молодых неудачливых грабителей — Пампкин и Хани Бани делают попытку ограбления, но Джулс останавливает их. Топ250: 11премьера (мир) 10 сентября 1994 Сэмпл 1Сэмпл 2Сэмпл 3 Качество: DVDRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: Х.264 Аудио кодек: AAC Видео: 720 x 440@1024 x 440 (2,35), 1120 Кбит/сек, 25,000 кадр/сек, 0.141 б/п*к Аудио 1: AAC stereo 48000 Hz, VBR ~66 Кбит/сек RUSАудио 2: AAC stereo 48000 Hz, VBR ~66 Кбит/сек ENGАудио 3: AAC stereo 48000 Hz, VBR ~66 Кбит/сек Гоблин
Доп. информация: СубтитрыКак сделать так чтобы субтитры показывались автоматически?Убедитесь что DirectVobSub установлен. Этот фильтр отвечает за показ потока субтитров. K-Lite Codec Pack устанавливает этот фильтр по умолчанию. Далее Вы должны дать файлу субтитров тоже имя что и файлу фильма (кроме расширения). Если Вы это сделаете субтитры будут обнаружены и показаны автоматически. Например: This is some cool movie (CD1).avi This is some cool movie (CD1).srt Как правило файлы субтитров имеют расширения srt, idx/sub, idx/rar, smi, ssa, sub Встроенные субтитры не показываются.Убедитесь что DirectVobSub установлен. Этот фильтр отвечает за показ потока субтитров. Кликните правой кнопкой мышки на значок Haali Media Splitter в системном трее (правый нижний угол экрана). Здесь Вы можете выбрать субтитры для показа. Если ничто это не поможет, попытайтесь включить опцию “Autoload VSFilter” в Haali Media Splitter. Вы можете это сделать так: Start > Programs > K-Lite Codec Pack > Configuration > Haali Media Splitter > Options > Compatibility. Как мне отключить субтитры?Вы должны видеть значок в виде зеленой стрелки в системном трее. Это иконка DirectVobSub. Кликните правой кнопкой мышки по этой иконке для включения или выключения субтитров. Как мне настроить DirectVobSub для загрузки субтитров, но так чтобы они были отключены по умолчанию?Зайдите в настройки DirectVobSub. Во вкладке “Misc” включите опцию “Hide subtitles”. Как выбрать другие субтитры?Для субтитров встроенных в файл, Вы можете выбрать желаемые кликнув правой кнопкой мышки по иконке Haali Media Splitter icon. Это белый значок в системном трее. Для внешних файлов субтитров, Вы можете выбрать желаемый кликнув правой кнопкой мышки по иконке DirectVobSub. Это зеленый значок в системном трее. Как выбрать другой язык субтитров в файлах MP4, MKV и OGM?Щелкните правой кнопкой мышки по белой иконке в системном трее. Это Haali Media Splitter. В открывшемся меню выберите желаемый язык встроенный в файл. Windows Media Player не воспроизводит видео если в этом видео есть субтитры.Решением этой проблемы может стать установка более старой версии DirectVobSub. Вы должны установить версию 2.33. В качестве альтернативы Вы можете отключить DirectVobSub и использовать встроенный фильтр в декодере ffdshow. Можно ли показывать субтитры ниже видео?Да, это возможно! Субтитры могут показываться только поверх видео. Разместить их ниже видео возможно путем расширения окна видео. Это вызовет появление черных полос вверху и ниже видеоизображения. Эти черные полосы будут видны в режиме не полного экрана, но исчезнут при просмотре в режиме полного. Они отличаются от черных полос которые появляются во время воспроизведения в режиме полного экрана, потому что последние являются частью окна видео и не могут использоваться для показа субтитров. Для этого нужно сделать два шага: (1) увеличить видео фрейм, и (2) передвинуть субтитры вниз. Первый шаг более важен, второй же в большинстве случаев не нужен. Ниже приводятся инструкции для конфигурации DirectVobSub и ffdshow. Вы должны настроить только тот фильтр который используется на Вашем компьютере для показа субтитров. Обычно это DirectVobSub, разве что Вы не сами не настроили для этого ffdshow. DirectVobSub (1) Настройки DirectVobSub -> General -> Vertical Padding -> Extend to 16:9 (2) Настройки DirectVobSub -> Main -> Override placement ffdshow (1) Настройки видеодекодера ffdshow -> Страница ‘Subtitle’ -> Включите ‘Letterbox’ на 16:9 (2) Настройки видеодекодера ffdshow -> Страница ‘Subtitle’ -> Vertical Position Значения, которые вы должны использовать Extend и Letterbox 16:9 означает что высота видеоизображения будет увеличена таким образом, что коэффициент ширина/высота будет составлять 16/9. В зависимости от Вашего монитора или телевизора это соотношение может меняться. Некоторые рекомендации: Разрешение монитора 1600?, 1280?, 1280?? -> используйте 16:9 Разрешение монитора 1600?, 1024??, 800?? -> используйте 4:3 HDTV -> используйте 16:9 PAL TV -> используйте развертку 576 линий NTSC TV -> используйте развертку 480 линий Оба фильтра имеют по умолчанию вертикальную позицию 90%. Для того чтобы переместить субтитры немного ниже, увеличите это значение на несколько процентов. Не делайте это значение слишком большим, так как нижняя часть субтитров может выйти за пределы видимой площади. Субтитры караоке показываются как статические.Отключите опцию “Pre-buffer subpictures” в DirectVobSub. Это будет использовать немного больше мощности CPU, но субтитры субтитров будут показаны правильно. Субтитры не показываются в Media Center, но нормально показываются в других проигрывателях.Включите опцию “Auto-load VSFilter” в настройках Haali Media Splitter. Источник http://k-lite-codec-pack.org.ua * Биг Кахуна — вымышленное название бургера. Впервые его можно услышать в «Бешеных псах». Также данный бургер упоминается в «От заката до рассвета». * Бюджет фильма составил $8 млн., из низ $5 млн. ушло на зарплату актерам. * Винсент Вега (Джон Траволта) — брат Вика Веги, больше известного, как Мистер Блондин (Майкл Мэдсен в «Бешеных псах»). * Пытаясь убить Буча (Брюс Уиллис) Марселас Уоллес (Винг Рэймс) случайно застрелил рядом стоящую с Бучем женщину. Её роль исполнила та же актриса, персонаж которой выкинул из машины Мистер Розовый в «Бешеных псах». * Несмотря на то, что Тарантино специально написал роль Джулса для Сэмюэля Л. Джексона, актер мог ее не сыграть, т.к. продюсерам очень понравилась проба Пола Калдерона на эту роль. Но в итоге, Джексон сыграл Джулса, а Пол исполнил роль бармена в баре Марселаса. * Долгое время Квентин Тарантино никак не мог решить, кого он сыграет в фильме — Джимми или Ланса. В конце концов он выбрал Джимми, т.к. посчитал, что сцена с оживлением Мии слишком сложная, и при съёмке этой сцены он должен находиться за камерой. * Сцена в ресторане («Honey Boney» и «Pumpkin») была специально написана для Тима Рота и Аманды Пламмер. * Две новеллы из трех были написаны еще до выхода «Бешеных псов». После успеха «Бешеных псов» и «Настоящей любви» Тарантино решил дописать сценарий. Также он хотел, чтобы три новеллы были поставлены разными режиссерами. * В сцене укола адреналина Джон Траволта вытаскивает иглу из груди Умы Турман. При монтаже фильма сцена была проиграна в обратном направлении. Тем самым был достигнут необходимый эффект. * Миа называет Винсента ковбоем, в ответ Винсент называет Мию девушкой-ковбоем. Примечательно то, что Джон Траволта сыграл в фильме «Городской ковбой» (1980), а Ума Турман «Даже девушки-ковбои иногда грустят» (1993). * Роль Wolf`a была специально написана для Харви Кейтеля. * Когда Буч идет к своей квартире, на заднем фоне можно услышать рекламу «Jack Rabbit Slim`s» по радио. Туже самую рекламу можно услышать в сцене пытки в «Бешеных псах». * Буч курит сигареты «Red Apple». Такой же марки сигареты курит персонаж Тима Рота в «Четырех комнатах». * Первоначально роль Марселаса должен был исполнить Сид Хэйг. Но в самый последний момент он отказался от роли. * Изначально предполагалось, что у Джулса будут дреды. Гримеры предложили Сэмюэлю Л. Джексону множество париков, среди которых также был и кудрявый парик. Джексон примерил этот парик, и Тарантино понравилась прическа Джексона. * Когда капитан Кунс отдает маленькому Бутчу часы его отца, он говорит о летчике под именем Виноки, который переправил часы в безопасное место. Виноки — имя персонажа Джона Гарфилда в фильме Ховарда Хоукса «Военно-воздушные силы» (1943). Хоукс является одним из любимых режиссеров Квентина Тарантино. * Уилсон — имя боксера, которому должен проиграть Бутч. Точно так же звали боксера, которому намеренно проиграл Терри Мэллой в картине «В порту» (1954). * На здании, в котором проходит боксерский мачт Бутча, весят объявления следующих боёв: Кулидж против Уилсона, и Восслер против Мартинеза. Фамилии боксеров первого боя — намек на президентов США Кэлвина Кулиджа и Вудроу Уилсона. Фамилии боксеров второго боя принадлежат Расселу Восслеру и Джерри Мартинезу, друзьям Тарантино, с которыми он вместе работал в видеопрокате. * Прадедушка Бутча купил часы в Ноквиле, Теннеси. В этом же городе родился Квентин Тарантино. * Если расположить сцены фильма в хронологическом порядке, то первой будет сцена разговора в машине между Винсентом и Джулсом последней — Бутч и Фабиана садятся на мотоцикл Зеда последняя фраза фильма — «Зед мертв, детка, Зед мертв». Если рассматривать хронологию событий относительно жизни персонажей, то первой сценой станет сцена, в которой капитан Кунс рассказывает маленькому Бутчу о золотых часах. * Фабиана говорит: «Любое время подходит для пирога». Точно такую же фразу говорит Алабама в «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин Тарантино. * У персонажа Харви Кейтеля в фильме точно такая же работа, как у его же персонажа в «Убийце» (1993). * В удаленной сцене Винсент говорит Мии, что одна из его фантазий заключается в том, чтобы его избила Эмма Пил из сериала «Мстители». Позднее, в 1998 году, Ума Турман исполнила роль Эммы Пил в полнометражной версии «Мстителей» (1998). * В сценарии сказано, что Бутч выступает в полулегком весе. Однако, в фильме противник Бутча, Уилсон, весит 210 фунтов (примерно 95,3 кг), следовательно, Бутч — тяжеловес. * Внешний вид Мии Уоллес (Ума Турман) был создан на основе персонажа Анны Карины из «Банды аутсайдеров» (1964). «Банда аутсайдеров» — один из любимых фильмов Квентина Тарантино. * Фильм, который смотрит Ланс по телевизору незадолго до появления Винсента и Мии, — «Жених без невесты» (1947). * Первоначально Ума Турман отклонила предложение сыграть Миу Уоллес. Но Квентин Тарантино настолько сильно желал, чтобы эта роль досталась Уме, что он начитывал ей сценарий по телефону. В конце концов, Турман согласилась. * Так что же лежит в черном чемоданчике? На этот счет есть несколько теорий: 1) Это может быть золотой костюм Элвиса. 2) Наиболее распространенная теория — в кейсе находится душа Марселаса Уоллеса. По мнению авторов этой теории, Дьявол забирает душу человека через затылок. Когда мы видим шею Марселаса, то её покрывает пластырь именно в том месте, откуда Дьявол забирает душу. Возможно, что Марселас продал свою душу Дьяволу, что в свою очередь объясняет комбинацию цифр, необходимую для открытия кейса — 666. Примечательно, что, по словам Квентина Тарантино, пластырь на шее Марселаса не имеет ничего общего с данной теорией. Дело в том, что у Винга Реймса есть шрам на шее, и он просто-напросто хотел его прикрыть с помощью пластыря. 3) А, может быть, там всего лишь лежит двадцативаттовая лампочка? 4) По словам Роджера Эвери, соавтора сценария, изначально планировалось, что в кейсе будут бриллианты. Но затем сценаристы отказались от данной идеи, посчитав её не оригинальной и не интересной. Эвери и Тарантино решили, что за весь фильм зрители ни разу не увидят, что лежит в чемоданчике — каждый зритель будет волен самостоятельно решать, что же там может быть. 5) В интервью с Говардом Стерном в 2003 году Квентина Тарантино спросили о содержимом кейса. Он ответил: «Там лежит то, что зритель хочет, чтобы там лежало». * Фраза Мии Уоллес «Человеку, которому нравится Элвис, понравится это место» — заключительная фраза вырезанной сцены, в которой Миа объясняет, что всех людей можно подразделить на людей, которым нравится Элвис, и людей, которым нравится «Битлз». * Когда Винсент и Ланс готовятся сделать укол адреналина Мии, на заднем плане можно заметить настольные игры «Операция» (Operation) и «Жизнь» (Life). * На Джимми одета футболка с логотипом детройтской газеты «Orbit». Квентин Тарантино дал интервью этому изданию во время промо-кампании «Бешенных псов» (1992). * Маленький Буч смотрит по телевизору «Клют Карго» (1959). * «Шевроле Малибу» 1964 года, на котором разъезжал Винсент Вега, принадлежит Квентину Тарантино. Автомобиль был угнан во время съёмок фильма. * В начальной сцене с Зайчишкой и Тыковкой, за кадром можно услышать Джулса, говорящего о том, что он решил завязать. * Эсмеральда Виллалобос (Анджела Джоунс), водитель такси, также появляется в тридцатиминутной короткометражке «Curdled» (1991), только там Джоунс сыграла чистильщика. Квентин Тарантино посмотрел данный фильм и решил включить в «Криминальной чтиво» Эсмеральду, только изменив её профессию с чистильщика на водителя такси. * Пэм Грир могла исполнить роль жены Ланса. Её кандидатуру отклонил Квентин Тарантино, т.к. он не мог представить её в данной роли. * Сюжет о передозировке Мии и её оживлении с помощью укола адреналина в сердце — дословное воспроизведение истории, рассказанной в «American Boy: A Profile of Steven Prince» (1978), документальном фильме, режиссером которого был Мартин Скорсезе. * Сэмюэль Л. Джексон пробовался на роль мистера Оранжевого в «Бешенных псах» (1992), но роль досталась Тиму Роту. Однако, Тарантино был настолько впечатлен игрой Джексона, что написал роль Джулса специально для него. * Изначально Квентин Тарантино планировал, что в сцене, где Гимп смеется над привязанным к стулу Бутчом, будет играть «My Sharona» группы The Knack. Однако, права на использование песни уже были проданы для другого фильма, «Реальность кусается» (1994). * Фильм, который смотрит Фабиана, до того как просыпается Бутч, — «Вьетнамские ангелы» (1970). * Существует устойчивый миф, согласно которому все часы в фильме показывают 4:20. Действительно, все часы в ломбарде показывают именно это время. Однако, по меньшей мере, в двух сценах часы показывают другое время. В доме Джимми, когда он, Джулс и Винсент пьют кофе на кухне, на часах 8:15. Вторая сцена — когда Винсент и Джулс забирают чемодан, на часах 7:22. Примечательно, что на слэнге 4:20 означает курить марихуану. * Роль Бутча могла достаться Сильвестору Сталлоне, Микки Рурку и Мэтту Диллону. * Бумажник Джулса на самом деле принадлежит Квентину Тарантино. Надпись на бумажнике «Долбанный мудак» (Bad Motherfucker) — ссылка на музыкальную тему из «Шафта» (1971). * Квентин Тарантино хотел, чтобы в фильм вернулся персонаж Майкла Мэдсена (Вик Вега) из «Бешенных псов» (1992), поэтому роль, впоследствии доставшаяся Джону Траволте, была написана специально для Майкла. Но он не смог принять участие в фильме из-за контрактных обязательств на других проектах. Тарантино пришлось изменить имя персонажа с Вика на Винсент. Спустя несколько лет после выхода «Криминального чтива» Тарантино хотел снять фильм о братьях Вега с участием Джона Траволты и Майкла Мэдсена, в котором действие происходило бы до событий, показанных в «Криминальном чтиве» и «Бешенных псах» (1992). Разработка проекта затянулась, и, в конце концов, Тарантино отказался от этой идеи. * Когда Бутч, держа в руках самурайский меч, говорит Зеду: «Ты хочешь взять пушку, не так ли Зед? Давай, бери! Я хочу, чтобы ты её взял». То же самое говорит шериф Чанс (Джон Уэйн) в «Рио Браво» (1959). «Рио Браво» — один из любимых фильмов Квентина Тарантино. * Декорации для ресторана «Jack Rabbit Slim`s» были созданы под впечатлением от фильмов Элвиса Пресли — «Автострада» (1968) и «Красная полоса 7000» (1965). * Квентин Тарантино писал сценарий фильма в Амстердаме, в основном, в номере отеля и кофейни «Betty Boop». Он жил в Амстердаме несколько месяцев, а также оставил непогашенный долг на сумму $150 в одном из видеопрокатов. Скорее всего, столь долгим пребыванием в Амстердаме и объясняется то, почему данный город так часто упоминается в фильме. * В сценарии фильма присутствует диалог между Винсентом и Мией, который так и не был снят. В течение диалога Винсент осознает, что в Амстердаме они оба посещали один и тот же гашиш-бар, «Кобра», а на стене этого бара висит фотография Мии. * Шрифт и цвет текста начальных титров точно такой же, как в «Женщине-полицейском» (1974). * Дэниэль Дэй-Льюис хотел сыграть Винсента Вегу, но его кандидатуру отверг Квентин Тарантино. * Роль Мии Уоллес могла достаться Изабелле Росселлини, Мег Райан, Дэрил Ханне, Джоан Кьюсак и Мишель Пфайффер. * На Труди (Брона Галлахер) одета футболка, на которой изображена ирландская рок-группа «The Frames». Брона сыграла в «The Commitments» (1991) вместе с Гленом Хэнсардом, лидером данной группы. Они стали друзьями. Брона пообещала Глену, что если она получит роль в «Криминальном чтиве», то она появится в фильме в их футболке. * Стив Мартинез (брат главного художника-оформителя, Джеральда Мартинеза) в финальных титрах указан в списке «Специальное спасибо». Дело в том, что он нарисовал портрет Мии, который висит в доме Марселаса. * Сцена в ресторане (в начале и конце фильма) была снята в реально существующем ресторане. Здание, где проходили съёмки, вскоре после выхода фильма было разрушено. * Когда Миа идет в уборную, чтобы «подпудрить носик», она говорит: «Я сказала чёрт! Чёрт». Это ссылка на песню «The Pusher» из фильма «Беспечный ездок» (1969). * Когда Винсент входит в дом Мии, то одна из задних дверей слегка приоткрыта. Это было сделано, для того чтобы не было видно отражения камеры. * Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнить роль Джимми, но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако, он всё же появился в фильме в роли-камео: Стив сыграл официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане «Jack Rabbit Slim’s». * В самом начале фильме, когда разговаривают Тыковка и Зайчишка, можно заметить Винсента, входящего в туалет. * Из фильма была удалена сцена, в которой Джулс пытается решить, что ему нужно делать дальше, в то время как Тыковка и Зайчишка грабят ресторан. В этой сцене, Джулс достает пистолет, делает два выстрела в Тыковку. Затем он разворачивается на сто восемьдесят градусов и три раза стреляет в Зайчишку. После этого, мы снова видим Джулса, разговаривающего с Тыковкой, и понимаем, что вся перестрелка происходила в голове у Джулса. * Изначально Винсент должен был дважды выстрелить в Марвина — первый раз случайно, второй выстрел был сделан, для того чтобы избавить его от мучений. Квентин Тарантино внес изменения в данную сцену (в фильме Винсент стреляет в Марвина один раз), т.к. посчитал, что такой поворот сюжета будет более забавным. * По словам Джона Траволты, некоторые танцевальные па для сцены в «Jack Rabbit Slim`s» он позаимствовал у персонажа Адама Веста, Батуси, из «Бэтмана» (1966). * Ума Турман черпала вдохновение для танца в «Jack Rabbit Slim`s» у герцогини из «Котов-аристократов»«(1970). * Правильный хронологический порядок эпизодов фильма: Джулс и Винсент «Ситуация с Бонни» Миа и Винсент «Золотые часы». * Забрав свои золотые часы, Бутч едет в машине и слушает песню «Flowers on the Wall» в исполнении «The Statler Brothers». В этой песни есть слова о капитане Кенгуру, что является намеком на статуэтку кенгуру в доме Бутча, на которой весели часы. Также в этой песне есть строчка «…рад видеть тебя…» (It`s good to see you). Мы слышим её именно тогда, когда Марселас Уоллес переходит дорогу перед машиной Бутча. В этот момент мы впервые видим лицо Марселаса. * Момент, когда Марселас переходит дорогу перед машиной Бутча, очень сильно напоминает сцену из «Психо» (1960), в которой начальник Мэрион также переходит дорогу прямо перед её машиной. * Слово «fuck» используется в фильме 271 раз. * Стоит Винсенту отправиться в туалет, как обязательно случается что-нибудь плохое. * В первом варианте сценария Винсент и Ланс делают Мии укол не адреналином, а солёной водой — это традиционный наркоманский трюк при передозировках. * Первоначально режиссёр иначе представлял себе сцену убийства Марвина. Согласно исходному варианту сценария, Винсент не убил его случайным выстрелом, а лишь прострелил глотку, после чего Джулс и Винсент решили не обрекать паренька на долгую мучительную смерть и застрелили его прямо в машине. Но Фил ЛаМарр, исполнитель роли Марвина, подумал, что после этого Винсент и Джулс потеряют уважение в глазах зрителей, и поделился этим с режиссёром. Тарантино согласился и сделал смерть от случайного выстрела мгновенной. * В сцене в ломбарде показана первая сцена анального изнасилования за всю историю студии «Дисней», которой принадлежала студия Miramax films. * Имя Винстона Вульфа заимствовано у частого посетителя видео-магазина в котором некогда работал Тарантино. * Сыграть в фильме также могли актеры: Сильвестер Сталлоне и Дениэль Дэй-Льюис в роли Винсента Пол Калдерон в роли Джулса Сильвестер Сталлоне, Микки Рурк и Мэтт Диллон в роли Бутча Мишель Пфайфер, Мег Райян, Джоан Кьюсак, Изабелла Росселлини, Дэрил Ханнах в роли Мии и Джонни Депп и Кристиан Слэйтер в роли Тыковки. * В первой сцене героиня Аманды Пламмер кричит: «Any of you fucking pricks move, and I»ll execute every motherfucking last one of ya!« А в конце фильма в той же самой сцене она кричит уже слегка иначе: »Any of you fucking pricks move, and I«ll execute every one of ya motherfuckers!» * Когда Винсент расстегивает футляр со шприцом на квартире Лэнса, хорошо видно, что шприц стеклянный. А когда показывают инъекцию крупным планом, он уже почему-то пластмассовый. * В девяностых годах героин в Лос-Анджелесе продавали в шариках, а кокаин – в пакетиках. Наркоторговец Лэнс сообщил, что шарики у него закончились, и поэтому продал герою Траволты героин в пакетике. А Миа, вытащив из кармана Винсента пакетик, решила что это кокаин. Почему, собственно, так отчаянно его и занюхала. * Фамилия водительницы такси Эсмеральды Вилла-Лобос, на самом деле принадлежат хорошим друзьям Квентина Тарантино Дэнни и Мэнни Вилла-Лобос.
2 премии Национального совета обозревателей - за фильм (поровну с «Форрестом Гампом» / Forrest Gump) и за режиссуру, 4 приза «Независимый дух» - за фильм, режиссуру, сценарий (Квентин Тарантино, Роджер Эйвари) и главную мужскую роль (Сэмьюэл Л. Джексон), 2 приза «Давид» Донателло» в Италии - лучшему иностранному режиссёру (Квентин Тарантино) и актёру (Джон Травольта), «Голубая лента» и премия «Кинема дзюнпо» в Японии за лучшую иностранную ленту, 3 приза на МКФ в Стокгольме - за фильм, сценарий (Квентин Тарантино) и мужскую роль (Джон Траволта). Оскар, 1995 год Победитель (1):Лучший сценарий Номинации (6):Лучший фильм Лучшая мужская роль (Джон Траволта) Лучшая мужская роль второго плана (Сэмюэл Л. Джексон) Лучшая женская роль второго плана (Ума Турман) Лучший режиссер (Квентин Тарантино) Лучший монтаж Золотой глобус, 1995 год Победитель (1):Лучший сценарий Номинации (5):Лучший фильм (драма) Лучшая мужская роль (драма) (Джон Траволта) Лучшая мужская роль второго плана (Сэмюэл Л. Джексон) Лучшая женская роль второго плана (Ума Турман) Лучший режиссер (Квентин Тарантино) Премия канала «MTV», 1995 год Победитель (2):Лучший танец (Ума Турман, Джон Траволта) Лучший фильм Номинации (4):Лучшая песня — «Girl, You'll Be a Woman Soon» Лучший экранный дуэт (Сэмюэл Л. Джексон, Джон Траволта) Лучшая женская роль (Ума Турман) Лучшая мужская роль (Джон Траволта) Британская академия, 1995 год Победитель (2):Лучшая мужская роль второго плана (Сэмюэл Л. Джексон) Лучший оригинальный сценарий Номинации (7):Лучший фильм Лучшая мужская роль (Джон Траволта) Лучшая женская роль (Ума Турман) Лучшая работа оператора Лучший звук Лучший монтаж Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Квентин Тарантино) Сезар, 1995 год Номинации (1):Лучший фильм на иностранном языке Каннский кинофестиваль, 1994 год Победитель (1):Золотая пальмовая ветвь
[br][/br][/br] Раздача мультитрекерная, при нуле сидируемых можете смело вставать на закачку!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
|
|