BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
MUZZI-I/II (BBC) английский язык с русскими (!) субтитрами [2002, ISO+*.ssa субтитры] http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=225&t=36102 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Релизер [ 2012-03-14 09:37 ] |
Заголовок сообщения: | MUZZI-I/II (BBC) английский язык с русскими (!) субтитрами [2002, ISO+*.ssa субтитры] |
MUZZI-I/II (BBC) английский язык с русскими (!) субтитрами [2002, ISO+*.ssa субтитры] #777 Год выпуска: 2002 Автор: BBC Жанр: Обучение иностранным языкам, начальный уровень Формат: ISO + субтитры *ssa Описание: Видеокурс обучения английскому языку начального уровня от BBC. В данный курс входят 2 мультфильма про Маззи - добродушного космического пришельца, попадающего в волшебную страну Гондоландию. Название первого мультфильма - "Muzzy in Gondoland" (Маззи в Гондолэнде), второй мультфильм является продолжением первого и называется "Muzzy comes back" (Маззи возвращается). Оба мультфильма имеют продолжительность чуть более 1 часа каждый и делятся на 6 частей. Данный образ DVD (однослойный, 4,7Гб) содержит все эти части обеих мультфильмов. Вообще, этот видеокурс от BBC "Muzzi" существует для разных языков - с аудиодорожками на английском, французском, немецком, испанском и итальянском. Видеоряд этих версий практически совпадает и сюжет у всех один и тот же, однако имеются и отличия - вставки, связанные со спецификой грамматики различных языков (именно по этой причине нельзя сделать один общий видеоряд и добавить к нему несколько аудиодорожек на различных языках). Данный DVD-диск является АНГЛИЙСКОЙ версией с одной единственной аудиодорожкой на английском, т.е. герои говорят на английском языке, из колонок идет английская речь. Однако, как и у всех версий, этот DVD снабжен также оригинальными (в смысле - от ВВС) субтитрами на английском, французском, немецком, испанском и итальянском (т.е. при звучащей английской речи можно включить отображение на экране субтитров на любом из этих языков). Отличие данного DVD-диска в том, что каждый из них содержит в дополнение к оригинальным субтитрам еще 2 дополнительных дорожки субтитров - на русском, и комбинированная версия английский/русский (см. скриншоты ниже). Таким образом всего при просмотре можно включить отображение любой из 7 дорожек субтитров. Оригинальный видеоряд с английской аудиодорожкой и оригинальными субтитрами был взят мною с раздачи http://rustrek.ru/viewtopic.php?t=1389639 сделанной vitalii1327 (за что ему еще раз громадное спасибо!). Разборка дисков, перевод и изготовление потока русских субтитров, а также обратная сборка с сжатием видеопотока до размера одного 4,7Гб DVD и с созданием нового меню была проделана мною. Качество: Видеоряд имеет следующую cпецификацию: MPEG-2, 720*576, 25fps, Bit rate 9800 kbps (видео перекодировалось 2-х проходным методом относительно упомянутой выше раздачи с целью уменьшения размеров и "втискивания" обоих частей мультфильмов на один 4,7Гб DVD диск. Конечно нехорошо пережимать уже сжатое, но силу особенностей рисованной картинки мультфильма качество остается вполне допустимым, и выигрыш в удобстве от размещения "всего на одном диске" в данном случае перевесил (до этого я делал такой же перевод субтитров на франкоязычную версию без пережатия на двух DVD: http://rustrek.ru/viewtopic.php?t=2624820 - так дети жаловались что смотреть переставляя диски им неудобно). Аудиодорожка на английском в формате стерео, Dolby AC3, 48000 Hz, 224 kbps (аудио не пережималось относительно оригинала). Все регионы разрешены. Раздача идет в виде одного *.iso образа 5DVD-диска (4,7 Гб), который после скачивания нужно или прожечь при помощи любой программы, способной записать стандартный однослойный 4,7 Гб DVD-диск из его образа (например Nero), после чего его можно смотреть на любом DVD-плеере (совместимость проверялась мною на довольно древнем плеере - все работало, как это обычно и бывает при сборке дисков в Sonic Scenarist), либо при просмотре на компьютере подключить этот файл-образ при помощи программы, умеющей "монтировать" *.iso образы и эмулировать их как физические диски (например Alcohol). BBC к данному видеокурсу выпускались книги с лексиконом (словари, учебники) - их в отсканированном варианте в достаточном количестве можно найти на rutracker.org, однако русский перевод еще пока никто не сделал - ждут своих энтузиастов Доп. информация: В раздаче идет также папка с собственно субтитрами в их текстовой версии в *.ssa формате - именно они входят в DVD диск, их можно использовать в качестве исходника при желании создать русские субтитры для других языковых версий этого видеокурса, или же при просмотре "рипнутых" видеофайлов на программных плеерах (на компьютере) подключать нужные субтитры для отображения во время просмотра. Скриншоты: |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |