BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
Люпен III: Замок Калиостро / Lupin III: Castle of Cagliostro / Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro (Хаяо Миядзаки / Hayao Miyazaki) [1979 г., Мультфильм, приключения, DVD5 (Custom)] MVO + original + Rus, Eng sub http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=146&t=46375 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | oartemka178 [ 2012-07-01 23:24 ] |
Заголовок сообщения: | Люпен III: Замок Калиостро / Lupin III: Castle of Cagliostro / Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro (Хаяо Миядзаки / Hayao Miyazaki) [1979 г., Мультфильм, приключения, DVD5 (Custom)] MVO + original + Rus, Eng sub |
Люпен III: Замок Калиостро / Lupin III: Castle of Cagliostro / Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro #777 Год выпуска: 1979 Страна: Япония Жанр: Мультфильм, приключения, фантастика Продолжительность: 01:39:23 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) RUSCICO студия САНАПЕК по заказу ДВД ЭКСПО в 2008 г. Сэмпл: 19 MB - http://depositfiles.com/files/qr2oqrbkh Русские субтитры: есть Режиссер: Хаяо Миядзаки / Hayao Miyazaki В ролях: Yasuo Yamada .............. Arsene Lupin III (voice) Eiko Masuyama.............. Fujiko Mine (voice) Kiyoshi Kobayashi.......... Daisuke Jigen (voice) Makio Inoue................... Goemon Ishikawa XIII (voice) Goro Naya...................... Inspector Zenigata (voice) Sumi Shimamoto............ Lady Clarisse de Cagliostro (voice) Taro Ishida..................... Count Cagliostro (voice) Kohei Miyauchi ............... Gardener (voice) Ichiro Nagai.................... Jodo (voice) Описание: Знаменитый аферист века Арсен Люпен Третий лихо проворачивает грандиозную кражу на миллионы долларов, после чего узнаёт, что оказавшаяся в его руках добыча — искуснейшая подделка, сфабрикованная в карликовом европейском княжестве Калиостро, правители которого многие века промышляли производством разнообразных фальшивых купюр. Не привыкший проигрывать Люпен направляется в замок князей Калиостро, но поиск денег отходит на второй план, когда он встречает очаровательную княжну Кларисс… Доп. информация: IMDb Link: http://www.imdb.com/title/tt0079833 Анимированное меню и допы - с DVD9. Удалил 1 рекламу мульта на 160 мб. Нарисовал в меню - выбор русской дорожки (вместо английской). Полиграфия в комплекте. "Замок Калиостро" - дебют Миядзаки, как кинорежиссера. Арсен Люпен III - персонаж популярного комикса для взрослых. Он существовал независимо от Миядзаки и продолжает существовать до сих пор, о нем регулярно появляются новые фильмы от разных режиссеров и с разными художниками, подобно тому, как регулярно появляются новые фильмы про Джеймса Бонда. Сравнение не случайное, потому что в них много общего по жанру и по духу. Правда, Люпен не шпион, а вор, но его жизнь тоже полна немыслимыми злодеями, роскошными дамами и всевозможными опасностями, а главное различие, пожалуй, в том, что рассказы о похождениях Люпена чаще переходят в фарс, не переставая быть боевиком. Как и с фильмами про Бонда, зрители точно знают, чего ждать от Люпена, и их одобрение во многом зависит от того, насколько точно воспроизведена привычная схема. Причем здесь заранее известен не только главный герой, а целых пять центральных действующих лиц. Сам Люпен, его товарищи Дзиген, Гоэмон и Фудзико, а также неутомимый преследователь инспектор Дзэнигата неразлучны и неизменны, как Волк и Заяц в "Ну, погоди". Режиссеру остается, фактически, лишь поставить трюки, придумать сокровище, противника и красотку-другую. С этой точки зрения остается удивляться, как Миядзаки сумел создать из стандартных, по большому счету, элементов настолько самобытное произведение. Вымышленное альпийское герцогство Калиостро, куда Миядзаки перенес действие, он наделил невероятной красоты пейзажами. Зеленые холмы и сверкающие горы вместе с архитектурой старинных замков создают атмосферу, которую вернее всего назвать сказочной. Подстать декорациям и действующие лица. Кларисса, главная героиня - настоящая сказочная принцесса, прекрасная, добрая и отважная. Граф Калиостро - классический сказочный злодей, демонически монументальный, а его замок, хотя и оснащен лазерами и радарами - прежде всего сказочный заколдованный замок. В таком соседстве привычный для зрителей Люпен, клоун, пошляк и пройдоха, едва ли смог бы чувствовать себя комфортно. Но волшебная кисть Миядзаки преобразила его. Хотя он по обыкновению ни на минуту не перестает паясничать, это самый доблестный, самоотверженный и благородный вор со времен его предполагаемого предка, созданного Морисом Лебланом. Остается добавить, что сюжет развивается непредсказуемо и динамично, а трюки поставлены как ни в одном другом произведении Миядзаки, сочетая безудержность боевика с бесшабашностью мультфильма. "Замок Калиостро" должен доставить удовольствие всем любителям приключенческого жанра.подключаемые русские субтитры .SRT "Люпен 3: Замок Калиостро" перевод Та-куна (Ta-kun@fansub.ru), май 2003. 1. Общие сведения. Саб сделан для однодисковой версии фильма. Тайминги сняты программой AVISubDetector. Перевод сделан по встроенным титрам с использованием дополнительных внешних двухдисковых. 2. Антураж - Титулы, обращения и т.п. Хотя "Калиостро" - выдуманное государство, но находится оно в старой доброй Европе, так что японские "сан", "кун", "сама" и т.д. заменяются европейскими аналогами. 1) Duke - князь, Duchy - княжество, почему? Во-первых, в целях реалистичности. Из "карликовых" государств _Герцогство_ Люксембург самое большое, и куда больше _Княжеств_ Лихтенштейн и Монако вместе взятых. А Княжество Калиостро вообще лилипут. Во-вторых, если взять уже не самый маленький словарь, то найдем: великий князь - Grand Duke (ист). Точно такое официальное именование используется в "Люпене"; собственно на этом можно ставить точку, но: В-третьих, достаточно представить в фильме "герцога" вместо "князя" как перевод становится значительно тяжеловесней. Тогда вместо "Княжна Кларисса" надо писать расплывчатое "Принцесса" - с какой радости дочь герцога может официально титуловаться принцессой? 2) Обращение к гр. Калиостро: Exсellency = Сиятельство. Таким было обращение к графу в царской России. - Технические термины. Собственно придуман только один - "гиролёт", который в англ. сабах зовется autogyro. По-моему, в реальности такого летательного аппарата не существует 8-) 3. Перевод имен. - Goemon, Zenigata, Fujiko. Японские имена, которые я перевел как Гоэмон, Дзенигата и Фуджико соответственно. Причина одна - я их так слышал. Я могу еще представить Зенигату, но писать "Фудзико" рука не поднимается. - Джодо. Во встроенных титрах он - Jodo, во внешних - Jodor. Во-первых, никакого "эр" я не расслышал, во вторых Джодо вполне может быть европейским именем, этаким слиянием Джона и Квазимодо =) - Jigen. Это имя вызвало у меня наибольшие затруднения. "Буквальные" варианты типа Джиген и Дзиген отпадают сразу - хоть оба вора и наворачивают лапшу палочками, как коренные японцы (не менее странная деталь, чем блондинка абсолютно европейского вида с именем Фуджико 8)), но для меня они оба - европейцы. Поэтому я отбросил и вариант записи "по звучанию" - Жи(х)ен. И наконец, пришел к выводу, что Jigen=Жиган. Почему? Потому что Lupin=Люпен, произносят как ЛюпА(н), то, от противного Жи(х)ен это Жиган . К сведению, "Жиган" имеет не русско-криминальное происхождение, а французское, опять же с криминальным налётом. Благодарности. Хочу сказать большое спасибо следующим людям: - Хаяо Миядзаки - за то что ОН делал и делает; - Команде http://www.fansub.ru - за то что ОНИ делают. За статьи по фансабу и за форум - особенно - Baka Voice и SwordsMan - за редактирование и советы по переводу Качество: DVD5>TRANSFER BDRip [by THORA] Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Аудио1: AC3, псевдо 2/0 ch, 192Kbps, Russian (многоголосый) Аудио2: AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, Japanese Субтитры: Russian, English Size: 4.20 Gb ( 4 406 082 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 01:39:23 Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch) Japanese (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Russian English ConvertXtoDvd 3, Adobe Audition 1.5, ACDSee 7.0, DvdReMakePro.3.6.3, PgcDemux_1205, muxman |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |