BitTorrent Трекер RusTrek.ru
http://5.45.70.241/

Титоф / Titeuf (Филипп Шаппу (Зеп) / Philippe Chappuis (Zep)) [2011, Мультфильм, комедия, драма, BDRip 720p] rus sub
http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=1438&t=49420
Страница 1 из 1

Автор:  oartemka178 [ 2012-07-26 23:52 ]
Заголовок сообщения:  Титоф / Titeuf (Филипп Шаппу (Зеп) / Philippe Chappuis (Zep)) [2011, Мультфильм, комедия, драма, BDRip 720p] rus sub

Титоф / Titeuf Le Film
#777
Страна: Франция
Жанр: Мультфильм, комедия, драма
Продолжительность: 01:27:21
Год выпуска: 2011
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Филипп Шаппу (Зеп) / Philippe Chappuis (Zep)
Роли озвучивали: Дональд Реньо, Мария Пакоме, Жан Рошфор, Забу Бретман, Мелани Бернье, Сэм Кэрман, Джонни Холлидэй.
Описание: Увидьте мир глазами Титофа - французского подростка с необычным воображением. Как и у любого юноши его возраста, основные проблемы Титофа: уроки, родители, хулиганы, девочки.
Подростковая жизнь идёт своим чередом, но когда родители Титофа решают разойтись, весь его мир переворачивается вверх дном. В дополнении к семейным проблемам, Надия (его возлюбленная) не пригласила его на свой день рождения, и теперь Титофу предстоит найти способ убедить её в том, что он достоен её внимания.


От себя:
Советую дать шанс фильму по комиксам, столь популярным во франко-говорящих странах.
Дополнительная информация
1. Перевод фильма делал с английских сабов, попутно консультируясь с французскими
2. Саундтрек к фильму
Семпл:
На Яндексе
MultiUp
FileCloud
MediaFire
RapidShare
Качество: BDRip 720p (Titeuf.Le.Film.2010.FRENCH.720p.BluRay.x264-LOST)
Формат: MKV
Видео: AVC, 1280 x 688, 23.976 fps, ~5640 kbps, 0.267 bit/pixel
Аудио: DTS, 48 kHz, ~ 1510 Kbps, 6 ch (Французский)
Субтитры: Русские, Французские, Английские
F:\Downloads\titeuf.le.film.2011.720p.fre.mkv General Unique ID : 225202544958856518991372072460193382876 (0xA96C6EB796CFB0A4B46210FE606441DC) Complete name : F:\Downloads\titeuf.le.film.2011.720p.fre.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 4.36 GiB Duration : 1h 27mn Overall bit rate : 7 149 Kbps Encoded date : UTC 2012-07-26 16:15:58 Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 27mn Bit rate : 5 640 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 688 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.267 Stream size : 3.35 GiB (77%) Writing library : x264 core 115 r1995 c1e60b9 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5640 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1h 27mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 510 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 943 MiB (21%) Language : French Default : Yes Forced : No Text #3 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #4 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Default : No Forced : No

1009
А как это делается?
1010
Когда ты целуешься взасос, ни за что
не опускай свою голову ниже её.
1011
Иначе, её слюни будут
стекать тебе в рот.
1012
Фу!
1013
Держи свою голову слегка выше её.
1014
Либо не открывай рот во время поцелуя.
1015
Да-да, понял уже.
1016
Ты же побоишься
поцеловать девчонку!
1017
- Я целуюсь лучше тебя!
- Да? Покажи нам!
1018
Можно мне попробовать?
1019
Исчезни, Блевото!
1020
О да, приготовься к поцелую, Надия!
1021
Фууу! Надеюсь, она сама
приятнее на вкус.
1022
Ты готов, Ману?
1023
Пойдём.
1024
Ой. Почему мой
носок весь мокрый?
1025
Ты правда должен это сделать! Эй
очень нужна твоя помощь на вечеринке!
1026
А чем я могу помочь маме Надии?
1027
Ты мог бы открыть ей упаковку
чипсов, или банку огурчиков.
1028
Она сама это попросила?
1029
Она не просила,
но я почувствовал...
1030
Очередная из твоих
глупых историй.
1031
Папа, пожалуйста!
Сделав это, ты спасёшь мне жизнь!
1032
Ну хорошо, так и быть.
1033
О, спасибо, спасибо.
Спасибо, папа!



Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/