[center] [font=Georgia][b][size=200][color=blue]Шрек: Квадрология[/color][/size] [size=200][color=darkblue]Shrek Quadrilogy[/color][/size][/b][/font] [hr][/hr] [img]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/4c79f09b5383da28ccca60d48e6fee96.png[/img] [/center] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#004488][b]Год выхода:[/b][/color] [color=#006699][b]2001 | 2004 | 2007 | 2010[/b][/color] [color=#004488][b]Жанр:[/b][/color] [color=#006699][b]Фэнтези, Комедия, Приключения, Семейный, Мультфильм[/b][/color] [color=#004488][b]Режиссер:[/b][/color] [color=#006699][b]Эндрю Адамсон, Вики Дженсон, Келли Эсбёри, Конрад Вернон, Крис Миллер, Раман Хуи, Майк Митчел[/b][/color] [color=#004488][b]Выпущено:[/b][/color] [color=#006699][b]США[/b][/color] [color=#004488][b]Производство:[/b][/color] [color=#006699][b]DreamWorks[/b][/color] [color=#004488][b]Прокат в России:[/b][/color] [color=#006699][b]Ист-Вест, Централ Партнершип[/b][/color] [color=#004488][b]Продолжительность:[/b][/color] [color=#006699][b]01:30:04 | 01:32:23 | 01:32:46 | 01:33:10[/b][/color][/font] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/4ad17693b5979a863ba5f21b9db56114.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/3510e0547eaff3e579bd135c79bbc18b.png[/imgright] [center] [img]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/9cc111b4ef23575abd7caf9dd92695b8.png[/img] [/center] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/4f1c482808ab76f945d3c829179fb96b.png[/imgleft] [font=Georgia][color=blue][size=200][b]Шрек[/b][/size][/color] [color=gray][size=200][b]Shrek[/b][/size][/color] [color=red][size=134][b]«Its Big!»[/b][/size][/color][/font] [hr][/hr] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/aa1ba15b75a5373061df0f4cf75f054f.png[/imgright] [color=#7700ee][b]Год выпуска:[/b][/color] [color=#006699]2001[/color] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Страна:[/b][/color] [color=#006699]США[/color] [color=#7700ee][b]Жанр:[/b][/color] [color=#006699]Фэнтези, Комедия, Приключения, Семейный, Мультфильм[/color] [color=#7700ee][b]Продолжительность:[/b][/color] [color=#006699]01:30:04[/color] [color=#7700ee][b]Перевод:[/b][/color][/font] [font=Georgia][b][color=green]Профессиональный (Полное дублирование)[/color] [color=#aa5500]|Blu-ray CEE|[/color] [color=green]Профессиональный (Многоголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Superbit|[/color] [color=green]Профессиональный (Многоголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Карусель #1|[/color] [color=green]Профессиональный (Многоголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Киномания/Карусель #2|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Дмитрий «Гоблин» Пучков|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|П.Гланц|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|А.Гаврилов|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|С.Визгунов|[/color][/b][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Режиссер:[/b][/color] [color=#006699][u]Эндрю Адамсон[/u] / [u]Andrew Adamson[/u], [u]Вики Дженсон[/u] / [u]Vicky Jenson[/u][/color] [color=#7700ee][b]Сценарий:[/b][/color] [color=#006699]Уильям Стейг / William Steig, Тед Эллиот / Ted Elliott, Терри Россио / Terry Rossio, Джо Стиллман / Joe Stillman, Роджер С.Х. Шульман / Roger S.H. Schulman[/color] [color=#7700ee][b]Продюсер:[/b][/color] [color=#006699]Тед Эллиот / Ted Elliott, Линда Ольшевски / Linda Olszewski, Стивен Спилберг / Steven Spielberg, Пенни Финкелман Кокс / Penney Finkelman Cox, Джейн Хартвелл / Jane Hartwell[/color] [color=#7700ee][b]Композитор:[/b][/color] [color=#006699]Эндрю Адамсон / Andrew Adamson, Леонард Коэн / Leonard Cohen, Ричи Корделл / Richie Cordell, Джофф Дин / Geoff Deane, Нил Даймонд / Neil Diamond[/color] [color=#7700ee][b]Художник:[/b][/color] [color=#006699]Джеймс Хегедус / James Hegedus, Айзис Массенден / Isis Mussenden, Гийом Аретос / Guillaume Aretos, Дуглас Роджерс / Douglas Rogers[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Роли озвучивали:[/b][/color] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/22613/]Майк Майерс[/url] [color=gray](Shrek, Blind Mouse, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/25674/]Эдди Мёрфи[/url] [color=gray](Donkey, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/9836/]Кэмерон Диаз[/url] [color=gray](Princess Fiona, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/8837/]Джон Литгоу[/url] [color=gray](Lord Farquaad, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/11506/]Венсан Кассель[/url] [color=gray](Monsieur Hood, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47251/]Питер Дэннис[/url] [color=gray](Ogre Hunter, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47252/]Клив Пирс[/url] [color=gray](Ogre Hunter, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/195/]Джим Каммингс[/url] [color=gray](Captain of Guards, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47253/]Бобби Блок[/url] [color=gray](Baby Bear, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/30488/]Крис Миллер[/url] [color=gray](Geppetto, Magic Mirror, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47250/]Коуди Камерон[/url] [color=gray](Pinocchio, Three Pigs, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/9035/]Кэтлин Фримен[/url] [color=gray](Old Woman, озвучка)[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Бюджет:[/b][/color] [color=#006699]$60 000 000[/color] [color=#7700ee][b]Маркетинг:[/b][/color] [color=#006699]$45 000 000[/color] [color=#7700ee][b]Сборы в США:[/b][/color] [color=#006699]$267 665 011[/color] [color=#7700ee][b]Сборы в России:[/b][/color] [color=#006699]$1 070 302[/color] [color=#7700ee][b]Сборы в мире:[/b][/color] [color=#006699]$484 409 218[/color] [color=#7700ee][b]Мировая премьера:[/b][/color] [color=#006699]22 апреля 2001[/color] [color=#7700ee][b]Премьера (РФ):[/b][/color] [color=#006699]31 октября 2001, «Ист-Вест»[/color] [color=#7700ee][b]Релиз на Blu-ray:[/b][/color] [color=#006699]30 ноября 2010, «Юниверсал Пикчерс Рус»[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=Teal][i][size=150][b]Ж[/b][/size]ил да был в сказочном государстве большой зеленый великан по имени Шрек. Жил он в гордом одиночестве в лесу, на болоте, которое считал своим. Но однажды злобный коротышка - лорд Фаркуад, правитель волшебного королевства, безжалостно согнал на Шреково болото всех сказочных обитателей. [size=150][b]И[/b][/size] беспечной жизни зеленого тролля пришел конец. Но лорд Фаркуад пообещал вернуть Шреку болото, если великан добудет ему прекрасную принцессу Фиону, которая томится в неприступной башне, охраняемой огнедышащим драконом... [size=150][b]П[/b][/size]отрясающий мультфильм занял свое заслуженное место в пятерке самых кассовых мультфильмов всех времен.[/i][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][center] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/430/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/466d14337896fa05ce62f4971ca0c498.png[/img][/url][url=http://www.imdb.com/title/tt0126029/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/0c2640a3a2f7c917f59dd2eb3be27c9c.png[/img][/url] [b][color=darkred][size=134]8.159 (35 793) | 8.0 (165 153)[/size][/color][/b] [/center][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][center] [color=darkred][size=134][b]Top Кинопоиск 250: #144[/b][/size][/color] [/center][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Раздача от:[/b][/color] [img]http://linkme.ufanet.ru/images/e27b553067086e5c0e9f689b0dd0eb25.gif[/img] [color=#006699][b]by kisluk & Daddy_BOSS[/b][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Качество:[/b][/color] [color=#006699]BDRip 720p[/color] [b]|[/b] [color=#7700ee][b]Формат:[/b][/color] [color=#006699]MKV[/color] [color=#7700ee][b]Видео:[/b][/color] [color=#006699]1280x720 at 23.976 fps, x264, ~5416 kbps avg[/color] [color=#7700ee][b]Аудио:[/b][/color][/font] [font=Georgia][color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray CEE|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Superbit|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Карусель #1|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Киномания/Карусель #2|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, П.Гланц|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, С.Визгунов|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Оригинал|[/color] [color=olive][b]Ukrainian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~320.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, ICTV|[/color] [color=olive][b]Ukrainian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Новый Канал|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, Комментарии создателей - режиссера Эндрю Адамсона и Вики Дженсон, а также продюсера Арона Уорнера, перевод Superbit|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Commentary by director's Andrew Adamson, Vicky Jenson and producer Aron Warner|[/color][/font] [font=Georgia][color=#7700ee][b]Субтитры:[/b][/color] [color=#006699]English (Blu-ray CEE), Russian (Blu-ray CEE), Russian (SDH) (Kinomania), Ukrainian (Blu-ray CEE)[/color][/font] [hr][/hr] [spoiler="Интересные факты о фильме:"] [list] [*][color=Teal]Изначально Крис Фарли должен был озвучить Шрека. После смерти актера роль отошла Майку Майерсу.[/color] [*][color=Teal]Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.[/color] [*][color=Teal]В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.[/color] [*][color=Teal]Работа над мультиком началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.[/color] [*][color=Teal]Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.[/color] [*][color=Teal]В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.[/color] [*][color=Teal]В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это - конечно же, ссылка на «Матрицу» (1999).[/color] [*][color=Teal]На еврейском «шрек» означает «монстр», на немецком - «ужас» или «страх».[/color] [*][color=Teal]Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.[/color] [*][color=Teal]По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).[/color] [*][color=Teal]«Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».[/color] [*][color=Teal]В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркваада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.[/color] [*][color=Teal]Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, - ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.[/color] [*][color=Teal]В сцене, где лорд Фаркваад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркваадом вместо Венеры.[/color] [*][color=Teal]Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены-погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений… кролика.[/color] [*][color=Teal]По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.[/color] [*][color=Teal]Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.[/color] [*][color=Teal]Аниматоры изучили немало видов средневекового холодного оружия и брони, перед тем выбрали вооружение для сцен спасения принцессы и рыцарского турнира.[/color] [*][color=Teal]В начале мультфильма на болото к Шреку прибегают около 1000 сказочных персонажей.[/color] [*][color=Teal]Для картины было «создано» около 1250 видов реквизита, что было рекордом для компьютерного мультфильма.[/color] [*][color=Teal]Кэмерон Диаз озвучивала сцену-драки между Фионой и людьми Робин Гуда уже после своей физической подготовки для фильма «Ангелы Чарли» (2000). Поэтому иногда она настолько вживалась в роль, что переходила на кантонское наречие.[/color] [*][color=Teal]По словам Эндрю Адамсона, рост Шрека составляет примерно 7-8 футов (примерно 213-244 см). Реальный рост Шрека 7 футов, но в глазах испуганных людей он подрастает еще на один фут.[/color] [*][color=Teal]Создатели мультфильма не планировали использовать песню «All Star» группы «SmashMouth» на начальных титрах в готовом варианте картины. Однако на тест-просмотрах она настолько понравилась аудитории, что её решили оставить.[/color] [*][color=Teal]Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы на входе в Дулок, - это не только пародия на диснеевскую композицию «It’s a Small World», но она также выдержана в той же тональности и том же ритме, что и диснеевская песня.[/color] [*][color=Teal]Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».[/color] [*][color=Teal]Изначально в мультфильме отсутствовала сцена, в которой принцесса Фиона рыгает. Данный эпизод решено было добавить в картину, после того как на записи звука рыгнула Кэмерон Диаз.[/color] [*][color=Teal]Во время озвучивания Майк Майерс забыл произнести «Вниманию всех сказочных существ!» Для того, чтобы исправить такой просчет Джеффри Катценберг (продюсер) прилетел в Нью-Йорк к Майклу, и последний сказал данную фразу на микрофон в лимузине Джеффри.[/color] [*][color=Teal]Во время озвучивания мультфильма Коуди Кэмерон в шутку предложил Кэмерон Диаз выйти за него замуж, сказав: «Ты сможешь стать Кэмерон Кэмерон».[/color] [*][color=Teal]Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, - Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».[/color] [*][color=Teal]По словам создателей, песня «I’m a Believer» была выбрана исключительно из-за строчки «Я думал, что любовь бывает только в сказках» (I thought love was only true in fairy tales).[/color] [*][color=Teal]По словам Джона Литгоу, несмотря на то, что ему очень понравилось работать на данном проекте, он был немного разочарован, т.к. во время производства ни разу не встретился с Майком Майерсом, Кэмерон Диаз и Эдди Мерфи.[/color] [*][color=Teal]По версии британского «Channel 4» «Шрек» занял второе место в списке «Лучших семейных фильмов».[/color] [*][color=Teal]В оригинальной версии Робин Гуд говорит с французским акцентом, но не потому что он француз, а потому что он, как и его исторический прототип, является не англо-саксом, а норманном. И до столетней войны между Англией и Францией для норманнов, составивших после Вильгельма Завоевателя основу английского дворянства, родным языком являлся французский, а не английский.[/color] [*][color=Teal]В одной из сцен Лорд Фаркваад хочет жениться и просит Зеркало показать ему принцесс. То предоставляет ему образы Золушки, Белоснежки и Фионы. Но, как общеизвестно, Золушка не была принцессой.[/color][/list] [/spoiler] [spoiler="Технические данные:"] [code] General UniqueID : 242803046694554909182915278907707251662 (0xB6AA2A734B4F4FAB815671928D845BCE) Complete name : D:\Фильмы\SHREK_QUADRILOGY_720p_BDRip_HDCLUB\Shrek.2001.720p.BluRay.8xRus.2xUkr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska File size : 7.68 GiB Duration : 1h 30mn Overall bit rate : 12.2 Mbps Movie name : Shrek (2001) - Release for HDCLUB Encoded date : UTC 2011-03-23 22:25:50 Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 30mn Bit rate : 5 416 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.245 Stream size : 3.26 GiB (42%) Title : Shrek (2001) - Release for HDCLUB Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=5416 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 755 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 486 MiB (6%) Title : DTS 5.1ch 755 kbps - Многоголосый, Superbit Language : Russian Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Многоголосый, Карусель Language : Russian Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Многоголосый, Карусель/Киномания Language : Russian Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя) Language : Russian Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, П.Гланц Language : Russian Audio #7 ID : 8 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, А.Гаврилов Language : Russian Audio #8 ID : 9 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, С.Визгунов Language : Russian Audio #9 ID : 10 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 413 MiB (5%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps Language : English Audio #10 ID : 11 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 320 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 206 MiB (3%) Title : AC3 2.0ch 320 kbps - Дубляж, 1+1 Language : Ukrainian Audio #11 ID : 12 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 124 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Многоголосый, Новый Канал Language : Ukrainian Audio #12 ID : 13 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 124 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Commentary Language : Russian Audio #13 ID : 14 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 30mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 124 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Commentary Language : English Text #1 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Text #2 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Kinomania (SDH) Language : Russian Text #3 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Ukrainian Text #4 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Menu 00:00:00.000 : en:1. Once Upon a Time (Main Title) 00:04:58.798 : en:2. A Flyinf, Talking Donkey 00:11:45.121 : en:3. What Are You Doing In My Swamp? 00:16:00.793 : en:4. Lord Farquaad 00:20:13.379 : en:5. The Kingdom of Duloc 00:26:21.455 : en:6. Ogres Are Like Onions 00:31:42.859 : en:7. The Dragon's Keep 00:35:15.280 : en:8. Rescuing the Princess 00:40:26.007 : en:9. Remove Your Helmet 00:45:03.159 : en:10. Campfire 00:49:18.247 : en:11. Merry Men 00:55:29.701 : en:12. Weedrat Dinner 01:00:56.278 : en:13. You Ate the Princess! 01:05:35.348 : en:14. The Proposal 01:09:16.986 : en:15. Wedding Preparation 01:11:34.707 : en:16. That's What Friends Are For 01:14:53.447 : en:17. The Wedding 01:17:35.818 : en:18. Love's True Form 01:20:55.142 : en:19. I'm a Believer 01:23:04.354 : en:20. End Credits [/code] [/spoiler] [spoiler="Hаграды"] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-oscar-small.jpg[/img][u][b]Оскар, 2002 год[/b][/u] [b]Победитель (1)[/b]: Лучший анимационный фильм [b]Номинации (1)[/b]: Лучший адаптированный сценарий [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-golden_globes-small-no.jpg[/img][u][b]Золотой глобус, 2002 год[/b][/u] [b]Номинации (1):[/b] Лучший фильм (комедия или мюзикл) [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-mtv-small-no.jpg[/img][u][b]Премия канала «MTV», 2002 год[/b][/u] [b]Номинации (4)[/b]: Лучший фильм Лучшая комедийная роль (Эдди Мёрфи) Лучшая комедийная роль (Майк Майерс) Лучшая экранная команда (Кэмерон Диаз, Майк Майерс, Эдди Мёрфи) [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-razzie-small-no.jpg[/img][u][b]Золотая малина, 1998 год[/b][/u] [b]Номинации (2)[/b]: Худшая женская роль второго плана (Милла Йовович) Худшая новая звезда (Крис Такер) [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-bafta-small.jpg[/img][u][b]Британская академия, 2002 год[/b][/u] [b]Победитель (1)[/b]: Лучший адаптированный сценарий [b]Номинации (5)[/b]: Лучший фильм Лучшая мужская роль второго плана (Эдди Мёрфи) Лучший звук Лучшие визуальные эффекты Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-cannes-small-no.jpg[/img][u][b]Каннский кинофестиваль, 2001 год[/b][/u] [b]Номинации (1)[/b]: Золотая пальмовая ветвь [hr][/hr] [img]http://st.kinopoisk.ru/images/award-karlovy_vary-small.jpg[/img][u][b]Карловы Вары, 2001 год[/b][/u] [b]Победитель (1)[/b]: Приз зрительских симпатий [/spoiler] [spoiler="Из книги «3500 кинорецензий» Оценка рецензента: 8.0/10"] [font=Georgia]Сергей Кудрявцев 8/10 Анимационная фантазия Данная лента режиссёров-дебютантов Эндрю Эдамсона и Виктории Дженсон была признана новым словом в анимации вообще и в компьютерной графике в частности. Хотя внешне она похожа на старые добрые кукольные фильмы — разве что всевозможные трёхмерные существа двигаются намного естественнее, а главное — люди выглядят более натуральными. На самом-то деле, немалое достоинство «Шрека», который с энтузиазмом был принят и на фестивале в Канне (там он даже оказался в основном конкурсе!), и зрителями во всём мире, заключается отнюдь не в технических новшествах, к тому же имеющих свойство быстро устаревать. Пожалуй, после «Аладдина» (1994) впервые появилась столь же популярная анимационная картина, которая лихо, смешно и удачно переосмыслила долговечные каноны сказок. Кстати, двое из сценаристов «Шрека» — Тед Эллиот и Терри Россио — как раз принимали участие в создании «Аладдина», поэтому знали способ виртуозного реанимирования (буквально — оживления) наизусть знакомых всем с детства сюжетов. И пусть сейчас практически перестали использовать термин «постмодернистское кино», но «Шрек», подобно «Аладдину», представляет именно постмодернистский взгляд на давние сказки, которые словно выворачиваются наизнанку, перемешиваются одна с другой, явно осовремениваются, а вдобавок снабжаются пародийными аллюзиями, что позволяет воспринимать всё происходящее в рамках иронического киноконтекста. Причём если другой суперхит сезона 2001 года, «Как Гринч украл Рождество» (тоже, между прочим, про чудище, которое все считают ужасно злым, а оно, напротив, готово ответить дружелюбием на дружелюбие), кажется излишне привязанным к американской детской культурной традиции, то «Шрек» более, так сказать, интернационален, открыт для различных сопоставлений. Заглавного персонажа можно принять не только за скандинавского тролля, но и за славянского Водяного или Лешего, а в истории заколдованной принцессы, которая должна избавиться от скверных чар только лишь после поцелуя благородного спасителя, легко углядеть перекличку с «Царевной-лягушкой». В пространстве «Шрека» вполне уместны даже азиатские боевые искусства, которыми, как выясняется, блестяще владеет принцесса Фиона. А поскольку озвучивала её актриса Кэмерон Диас, параллельно снимавшаяся в приключенческом боевике «Ангелы Чарли», где прибегала к помощи восточных единоборств, то это воспринимается уже в качестве остроумной самопародии. Кроме того, удивительная популярность в США тайваньского фильма «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» способствовала дополнительному (тоже незапланированному) ироническому восприятию нежданных талантов этой красотки, которая по ночам превращается в уродливое создание, почти под стать самому Шреку. Так что — две уродины пара? Ведь и типичный голливудский хэппи-энд, который, собственно говоря, был позаимствован «фабрикой грёз» именно из сказок, обязанных заканчиваться только счастливо, поставлен в «Шреке» с ног на голову. И принцесса-оборотень, и монстр из болота, несмотря на обнаружившуюся взаимную любовь друг к другу, вовсе не становятся в миг прекрасными, а навек остаются внешне такими же безобразными. И даже ослик-зануда, который неотступно следовал за Шреком в его приключениях, тоже подыскал себе умопомрачительную подругу в лице огнедышащего дракона — точнее, драконши. Получается, что абсолютно неважно, как они все выглядят и кого вообще едят на завтрак. Главное, что примиряются с отдельными своими недостатками и начинают поступать по-доброму — конечно, в отношении тех, кто этого действительно заслуживает (а вот низкорослый злодей Фаркуад, безусловно, подобного не достоин). Такова уж современная политкорректная мораль Голливуда, как будто чуть подправившего известное изречение насчёт «нашего сукиного сына». 2001[/font] [/spoiler] [hr][/hr] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/8707e8399d82ee037df356a86ce4d536.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/8268da86c99ab7bc51ddf847d7e07b18.png[/imgright] [center] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/25f96d79eace691cbf9511d0627ceae0.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/25f96d79eace691cbf9511d0627ceae0.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/85821a6dec30e494445fa1d0f4bf408b.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/85821a6dec30e494445fa1d0f4bf408b.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/a513026306b4581be22c9d8af1d2be77.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/a513026306b4581be22c9d8af1d2be77.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/8fda156bec9a86efbb0dcbc9482beacf.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/8fda156bec9a86efbb0dcbc9482beacf.png[/img][/url] [/center] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/2d0b9517f28d5ae4abccda2bf1c25c1d.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/c94cbbf8d1dd9752997df397d698026c.png[/imgright] [center] [img]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/2e07319c372b849579d40acd7e47cc46.png[/img] [/center] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/4f1c482808ab76f945d3c829179fb96b.png[/imgleft] [font=Georgia][color=blue][size=200][b]Шрек 2[/b][/size][/color] [color=gray][size=200][b]Shrek 2[/b][/size][/color] [color=red][size=134][b]«Not so far, far away...»[/b][/size][/color][/font] [hr][/hr] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/5873302f1c6786c125c10c6d12d8e4d9.png[/imgright] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Год выпуска:[/b][/color] [color=#006699]2004[/color] [color=#00aa55][b]Страна:[/b][/color] [color=#006699]США[/color] [color=#00aa55][b]Жанр:[/b][/color] [color=#006699]Фэнтези, Комедия, Приключения, Семейный, Мультфильм[/color] [color=#00aa55][b]Продолжительность:[/b][/color] [color=#006699]01:32:23[/color] [color=#00aa55][b]Перевод:[/b][/color][/font] [font=Georgia][b][color=green]Профессиональный (Полное дублирование)[/color] [color=#aa5500]|Blu-ray CEE|[/color] [color=green]Профессиональный (Многоголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Киномания|[/color] [color=green]Профессиональный (Двухголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Tycoon-Studio|[/color] [color=green]Авторский (Двухголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|П.Гланц, И.Королёва|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|А.Гаврилов|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Дмитрий «Гоблин» Пучков, кот говорит с грузинским акцентом|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|Дмитрий «Гоблин» Пучков, вставки эстрадных песен|[/color][/b][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Режиссер:[/b][/color] [color=#006699][u]Эндрю Адамсон[/u] / [u]Andrew Adamson[/u], [u]Келли Эсбёри[/u] / [u]Kelly Asbury[/u], [u]Конрад Вернон[/u] / [u]Conrad Vernon[/u][/color] [color=#00aa55][b]Сценарий:[/b][/color] [color=#006699]Уильям Стейг / William Steig, Эндрю Адамсон / Andrew Adamson, Джо Стиллман / Joe Stillman, Дж. Дэвид Стем / J. David Stem, Дэвид Н. Уайсс / David N. Weiss[/color] [color=#00aa55][b]Продюсер:[/b][/color] [color=#006699]Джеффри Катценберг / Jeffrey Katzenberg, Дэвид Липман / David Lipman, Арон Уорнер / Aron Warner, Джон Х. Уильямс / John H. Williams[/color] [color=#00aa55][b]Композитор:[/b][/color] [color=#006699]Джим Боджиос / Jim Bogios, Дэвид Боуи / David Bowie, Кэтлин Бреннан / Kathleen Brennan, Кристофер Каррабба / Christopher Carrabba, Ник Кейв / Nick Cave[/color] [color=#00aa55][b]Художник:[/b][/color] [color=#006699]Гийом Аретос / Guillaume Aretos, Айзис Массенден / Isis Mussenden, Стив Пилчер / Steve Pilcher[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Роли озвучивали:[/b][/color] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/22613/]Майк Майерс[/url] [color=gray](Shrek, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/25674/]Эдди Мёрфи[/url] [color=gray](Donkey, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/9836/]Кэмерон Диаз[/url] [color=gray](Princess Fiona, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/16462/]Джули Эндрюс[/url] [color=gray](Queen, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/20956/]Антонио Бандерас[/url] [color=gray](Puss In Boots, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/13403/]Джон Клиз[/url] [color=gray](King, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/21493/]Руперт Эверет[/url] [color=gray](Prince Charming, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/77380/]Дженнифер Сoндерс[/url] [color=gray](Fairy Godmother, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47283/]Арон Уорнер[/url] [color=gray](Wolf, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/37017/]Келли Эсбёри[/url] [color=gray](Page, Elf, Nobleman, Nobleman's Son, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47250/]Коуди Камерон[/url] [color=gray](Pinocchio, Three Pigs, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/30486/]Конрад Вернон[/url] [color=gray](Gingerbread Man, Cedric, Announcer, Muffin Man, Mongo, озвучка)[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Бюджет:[/b][/color] [color=#006699]$150 000 000[/color] [color=#00aa55][b]Маркетинг:[/b][/color] [color=#006699]$50 000 000[/color] [color=#00aa55][b]Сборы в США:[/b][/color] [color=#006699]$441 226 247[/color] [color=#00aa55][b]Сборы в России:[/b][/color] [color=#006699]$5 750 000[/color] [color=#00aa55][b]Сборы в мире:[/b][/color] [color=#006699]$920 665 658[/color] [color=#00aa55][b]Мировая премьера:[/b][/color] [color=#006699]15 мая 2004[/color] [color=#00aa55][b]Премьера (РФ):[/b][/color] [color=#006699]19 августа 2004, «UIP»[/color] [color=#00aa55][b]Релиз на Blu-ray:[/b][/color] [color=#006699]30 ноября 2010, «Юниверсал Пикчерс Рус»[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=Teal][i][size=150][b]Ш[/b][/size]рэк и Фиона возвращаются после медового месяца и находят письмо от родителей Фионы с приглашением на ужин. Однако те не подозревают, что их дочь тоже стала троллем! Вместе с Осликом счастливая пара отправляется в путешествие, полное неожиданностей, и попадает в круговорот событий, во время которых приобретает множество друзей…[/i][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][center] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/5273/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/466d14337896fa05ce62f4971ca0c498.png[/img][/url][url=http://www.imdb.com/title/tt0298148/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/0c2640a3a2f7c917f59dd2eb3be27c9c.png[/img][/url] [b][color=darkred][size=134]7.811 (16 692) | 7.5 (96 600)[/size][/color][/b] [/center][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Раздача от:[/b][/color] [img]http://linkme.ufanet.ru/images/e27b553067086e5c0e9f689b0dd0eb25.gif[/img] [color=#006699][b]by kisluk & Daddy_BOSS[/b][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Качество:[/b][/color] [color=#006699]BDRip 720p[/color] [b]|[/b] [color=#00aa55][b]Формат:[/b][/color] [color=#006699]MKV[/color] [color=#00aa55][b]Видео:[/b][/color] [color=#006699]1280x720 at 23.976 fps, x264, ~5241 kbps avg[/color] [color=#00aa55][b]Аудио:[/b][/color][/font] [font=Georgia] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray CEE|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков, финальная версия|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Двухголосый закадровый, Tycoon-Studio|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Двухголосый закадровый, П.Гланц, И.Королёва|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Оригинал|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Киномания|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков, кот говорит с грузинским акцентом|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков, вставки эстрадных песен|[/color] [color=olive][b]Ukrainian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Многоголосый закадровый, Новый Канал|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Commentary by director's Andrew Adamson, Kelly Asbury and Conrad Vernon|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Commentary by editor Michael Andrews and producer Aron Warner|[/color][/font] [font=Georgia][color=#00aa55][b]Субтитры:[/b][/color] [color=#006699]English (Blu-ray CEE), Russian (Blu-ray CEE), Ukrainian (Blu-ray CEE)[/color][/font] [hr][/hr] [spoiler="Интересные факты о фильме:"] [list] [*][color=Teal]Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.[/color] [*][color=Teal]Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).[/color] [*][color=Teal]В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».[/color] [*][color=Teal]Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кемерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.[/color] [*][color=Teal]Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».[/color] [*][color=Teal]Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир № 9».[/color] [*][color=Teal]Впервые Ларри Кинг озвучивал персонажа, а не анимированного самого себя, чем он частенько грешил в нескольких эпизодах мультсериала «Симпсоны».[/color] [*][color=Teal]Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.[/color] [*][color=Teal]«Шрек 2» стал первым анимационным фильмом-продолжением, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм».[/color] [*][color=Teal]В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.[/color] [*][color=Teal]Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.[/color] [*][color=Teal]Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».[/color] [*][color=Teal]В день премьеры мультфильма в Италии дистрибьютор полностью выкупил место для рекламы в газете «La Gazzetta dello Sport». Характерной чертой газеты является тот факт, что уже более ста лет она печатается на розовой бумаге, однако в этот день номер вышел на зеленой бумаге.[/color] [*][color=Teal]«Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).[/color] [*][color=Teal]Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».[/color] [*][color=Teal]В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».[/color] [*][color=Teal]Джон Клиз и Джули Эндрюс озвучивали мультфильм в одно и то же время, что является весьма необычной практикой, так как обычно актеры, озвучивающие мультипликационных персонажей, не встречаются друг с другом.[/color] [*][color=Teal]В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Тридевятое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».[/color] [*][color=Teal]В производстве мультфильма было задействовано более 300 графических станций Hewlett Packard.[/color] [*][color=Teal]Лицо Шрека содержит 218 мышц.[/color] [*][color=Teal]В мультфильме содержится множество ссылок на известные торговые марки, улицы и логотипы компаний: Burger Prince — Burger King Olde Knavery — Old Navy Гигантские буквы на холме Далекого Далекого королевства — это, конечно же, ссылка на надпись Голливуд Saxon Fifth Avenue — Saks Fifth Avenue Romeo Drive — Rodeo Drive Versarchery — Versace Gap Queen — Gap Kids Farbucks Coffee — Starbucks Friar’s Fat Boy — Big Boy Tower of London Records — Tower Records Baskin Robinhood — Baskin Robins ice cream FFPS — US Postal Barney’s Old York — Barney’s New York[/color] [*][color=Teal]Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).[/color] [*][color=Teal]В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).[/color] [*][color=Teal]Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).[/color] [*][color=Teal]Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).[/color] [*][color=Teal]В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».[/color] [*][color=Teal]Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).[/color] [*][color=Teal]Когда Шрек и Фиона едут по улицам Тридевятого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».[/color] [*][color=Teal]Когда главные герои картины въезжают в Тридевятое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.[/color] [*][color=Teal]В начальной сцене фильма, состоящей из кадров медового месяца Шрека и Фионы, содержатся ссылки на следующие фильмы: — «Человек-паук» (2002): Фиона стирает гряз с лица Шрека, который висит вверх ногами. — «Властелин колец: Братство кольца» (2001): обручальное кольцо случайно падает на палец Фионы, также на внутренней стороне кольца выгравирована надпись. — «Отсюда в вечность» (1953): Шрек и Фиона целуются на пляже.[/color] [*][color=Teal]В сцене-драке между Шреком и Котом в сапогах, кот разрывает рубашку Шрека и появляется как будто из грудной клетки последнего. Это — ссылка на «Чужого» (1979).[/color] [*][color=Teal]В сцене ужина, королева говорит: «И в этом нет ничего плохого», что является ссылкой на «Сейнфелд» (1990).[/color] [*][color=Teal]«Шрек 2» стал первым фильмом, шедшим более чем в 4000 кинотеатрах в США.[/color] [*][color=Teal]Шрек, запрыгивая на лошадь во время штурма замка, повторяет трюк Леголаса из «Властелина колец: Две башни» (2002).[/color] [*][color=Teal]«Шрек 2» стал первым мультфильмом, в начале которого появлялся новый логотип Dreamworks Animation.[/color] [*][color=Teal]Фраза Ослика «Эй, красотка! Не уходи, мы за тобой вернемся!» была позаимствована из рекламы «Mr. Microphone», вышедшей в 1970-е годы.[/color] [*][color=Teal]В картине появляется множество персонажей из различных сказок и мультфильмов. Среди них: — Капитан Крюк играет на пианино в таверне. — В таверне можно заметить два говорящих дерева из «Babes in Toyland». — На фабрике Крестной матери можно заметить Люмьера (канделябр) и Когсворта (часы) из мультфильма «Красавица и чудовище» (1991). — В начальной сцене, когда волна покрывает Шрека и Фиону, Ариэль из «Русалочки» (1989) целует Шрека вместо Фионы. — Ганзель (из «Ганзель и Гретель») является владельцем домика, в котором останавливаются Шрек и Фиона во время медового месяца. — Красная Шапочка стучится в домик, где находятся Шрек и Фиона, а затем, увидев его обитателей, убегает, оставив свою корзину.[/color] [*][color=Teal]Во время ужина, королева, король, Фиона, Шрек и Ослик поочередно дважды называют друг друга по именам. Это — ссылка на «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975).[/color] [*][color=Teal]В конце мультфильма Кот в сапогах говорит, что он направляется в клуб «Кит-Кэт». Точно так же назывался клуб в «Кабаре» (1972).[/color] [*][color=Teal]Вывеска таверны «Отравленное яблоко» показывается в мультфильме точно так же, как и вывеска «Гарцующего пони» во «Властелине колец: Братство кольца» (2001).[/color] [*][color=Teal]В момент, когда Пиноккио прыгает в камеру, где содержатся Шрек, Ослик и Кот в сапогах, звучит заглавная тема «Миссии невыполнимой» (1996).[/color] [*][color=Teal]Когда Кот в сапогах танцует на вечеринке, он садится на стул, дергает за веревку и обливает себя водой. Это — ссылка на «Танец-вспышку» (1983).[/color] [*][color=Teal]Незадолго до окончания мультфильма, когда Кот в сапогах смотрит на Фиону и Шрека, он восклицает: «Что бы ни случилось, я не должен плакать! Я не могу при всех разрыдаться». Джейн Фонда произносит такую же фразу в «Кошке Балу» (1965).[/color] [*][color=Teal]В таверне «Отравленное яблоко» можно заметить следующие вывески: «Несчастливые часы 5-7», «Вход лицам моложе 21 запрещен», «Мы оставляем за собой право обезглавить любого посетителя».[/color] [*][color=Teal]В начальной сцене, Фиона применяет два приема из видеоигры «Street Fighter II: The World Warrior» (1991).[/color] [*][color=Teal]В карьере Майка Майерса «Шрек 2» стал второй картиной, после фильма «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), когда сиквел заработал в первые две недели проката больше, чем первый фильм за всё время проката.[/color] [*][color=Teal]Когда Фиона встречает Крестную мать, и она поет песню о том, как сделать всех счастливыми, Крестная мать используют свою волшебную палочку, чтобы приподнять платье Фионы точно так же, как и в известной сцене с Мэрлин Монро в «Зуде седьмого года» (1955).[/color] [*][color=Teal]Когда Монго швыряет горящий круглый леденец на рыцарей на стенах замка, можно услышать, что они кричат: «Разбегайся, разбегайся». Это — ссылка на картину «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975), где также сыграл Джон Клиз.[/color] [*][color=Teal]Когда Шрек, Фиона и Ослик въезжают в Тридевятое королевство, Шрек говорит: «Теперь я убедился, что мы уже не на болоте», — что очень похоже на фразу Дороти из «Волшебника из страны Оз» (1939): «Тото, теперь я убедилась, что мы уже не в Канзасе».[/color] [*][color=Teal]В Англии голоса Ларри Кинга и Джоан Риверз были заменены голосами местных известных ведущих — Джонатана Росса и Кейт Торнтон.[/color] [*][color=Teal]Сцена, где Крестная мать поет, лежа на пианино, — это ссылка на «Знаменитых братьев Бейкер» (1989).[/color] [*][color=Teal]Антонио Бандерас также озвучил Кота в сапогах для испанской и латиноамериканской дублированных версий фильма. В испанской версии Антонио говорил с андалусским акцентом, в латиноамериканской версии — с кастильским акцентом.[/color] [*][color=Teal]Когда неразлучная троица приезжает в Тридевятое королевство, Ослик говорит: «Бассейны, кинозвезды», что является ссылкой на сериал «The Beverly Hillbillies» (1962).[/color] [*][color=Teal]Когда в Монго попадают из катапульты, он кричит точно так же, как и Годзилла в таких фильмах, как «Mosura tai Gojira» (1964), «Gojira tai Mekagojira» (1974) и «Годзилла» (1998).[/color] [*][color=Teal]Когда под дождем Ослик кричит: «Я таю! Таю!», — это еще одна ссылка на «Волшебника из страны Оз» (1939).[/color] [*][color=Teal]В книге, рассказывающей о жизни принцессы Фионы, когда родители показывают её людям Тридевятого королевства, они держат её на вершине башни замка, и лучи солнца падают на принцессу. Это — ссылка на начало мультфильма «Король Лев» (1994), где Симбу показывают остальным зверям.[/color] [*][color=Teal]Уильям Стейг, автор книги, по которой была поставлена первая картина, умер во время производства «Шрека 2». Мультфильм посвящен его памяти.[/color] [*][color=Teal]Во время финальных титров мы видим отдельные кадры с каждым персонажем и с именем актера, его озвучившего. Кадр Ослика Эдди Мерфи идентичен кадру из фильма Полицейский из Беверли-Хиллз«(1984), где он сыграл главную роль.[/color] [*][color=Teal]Дженнифер Сондерс записала песни для фильма, находясь в Англии, так как снималась в очередном сезоне «Absolutely Fabulous» (1992).[/color] [*][color=Teal]Танец Пиноккио во время бала напоминает известный танец Майкла Джексона.[/color] [*][color=Teal]В погоне, которую показывают по телевизору, камера следует за «белым мустангом». Это — ссылка на полицейское преследование «Ford Bronco» О. Джей Сипсона в 1994 году.[/color] [*][color=Teal]Изначально роль Дракона из первой части должна была быть намного больше.[/color] [*][color=Teal]Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II.[/color][/list] [/spoiler] [spoiler="Технические данные:"] [code] General UniqueID : 181930345105963216057087406800625194940 (0x88DE828BA3AE5FA78854212DCD7BD7BC) Complete name : D:\Фильмы\SHREK_QUADRILOGY_720p_BDRip_HDCLUB\Shrek.2.2004.720p.BluRay.8xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska File size : 7.10 GiB Duration : 1h 32mn Overall bit rate : 11.0 Mbps Movie name : Shrek 2 (2004) - Release for HDCLUB Encoded date : UTC 2011-03-24 14:36:37 Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 32mn Bit rate : 5 241 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.237 Stream size : 3.24 GiB (46%) Title : Shrek 2 (2004) - Release for HDCLUB Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=5241 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя) Language : Russian Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Двухголосый, Tycoon Language : Russian Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Двухголосый, П.Гланц, И.Королева Language : Russian Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, А.Гаврилов Language : Russian Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 423 MiB (6%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps Language : English Audio #7 ID : 8 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 296 MiB (4%) Title : AC3 5.1ch 448 kbps - Многоголосый, Киномания Language : Russian Audio #8 ID : 9 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 296 MiB (4%) Title : AC3 5.1ch 448 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя) #2 Language : Russian Audio #9 ID : 10 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 296 MiB (4%) Title : AC3 5.1ch 448 kbps - Одноголосый, Д.Пучков (Гобя) #3 Language : Russian Audio #10 ID : 11 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Многоголосый, Новый Канал Language : Ukrainian Audio #11 ID : 12 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Commentary Language : English Audio #12 ID : 13 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (2%) Title : AC3 2.0ch 192 kbps - Commentary Language : English Text #1 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Text #2 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Ukrainian Text #3 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:02:32.778 : en:Chapter 2 00:08:41.980 : en:Chapter 3 00:11:09.502 : en:Chapter 4 00:18:54.425 : en:Chapter 5 00:27:13.507 : en:Chapter 6 00:30:23.613 : en:Chapter 7 00:32:38.498 : en:Chapter 8 00:40:46.277 : en:Chapter 9 00:48:07.843 : en:Chapter 10 00:52:30.606 : en:Chapter 11 00:56:22.421 : en:Chapter 12 01:00:45.308 : en:Chapter 13 01:03:37.731 : en:Chapter 14 01:04:58.978 : en:Chapter 15 01:07:23.498 : en:Chapter 16 01:10:50.746 : en:Chapter 17 01:14:20.373 : en:Chapter 18 01:18:42.259 : en:Chapter 19 01:22:09.174 : en:Chapter 20 [/code] [/spoiler] [spoiler="Hаграды"] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-oscar-small-no.jpg[/img][u][b]Оскар, 2005 год[/b][/u] [b]Номинации (2)[/b]: Лучшая песня — «Accidentally In Love» Лучший анимационный фильм [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-golden_globes-small-no.jpg[/img][u][b]Золотой глобус, 2005 год[/b][/u] [b]Номинации (1):[/b] Лучшая песня — «Accidentally In Love» [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-mtv-small-no.jpg[/img][u][b]Премия канала «MTV», 2005 год[/b][/u] [b]Номинации (1)[/b]: Лучшая комедийная роль (Антонио Бандерас) [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-georges-small.jpg[/img][u][b]Жорж, 2005 год[/b][/u] [b]Победитель (1)[/b]: Лучший развлекательный фильм [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-cannes-small-no.jpg[/img][u][b]Каннский кинофестиваль, 2004 год[/b][/u] [b]Номинации (1)[/b]: Золотая пальмовая ветвь [/spoiler] [spoiler="Из книги «3500 кинорецензий» Оценка рецензента: 7.0/10"] [font=Georgia]Сергей Кудрявцев 7/10 Анимационная комедийная фантазия-сказка Американский анимационно-компьютерный фильм «Шрек 2», являясь продолжением весьма популярного «Шрека», снятого в 2001 году, умудрился собрать гораздо больше денег в прокате, превзойдя первую серию в кассовом отношении в 1,65 раза в США и почти двукратно в мире! Это поневоле заставляет отнестись к «Шреку 2» повнимательнее, выискивая разгадку данного феномена. Всё же бывает довольно редко, чтобы так называемый сиквел существенно превосходил оригинал по коммерческим показателям. А уж в художественном плане подобное случается буквально наперечёт. Хотя несколько забегая вперёд, надо бы сказать, что вторая часть, будучи в отдельных моментах действительно увлекательной, пожалуй, проигрывает «Шреку» именно по цельности, законченности и отшлифованности всего сюжета, где не должно быть уводящих в сторону линий и своего рода провисания действия в середине поведанной истории. Конечно, за три года после появления первой серии успела пройти дальнейший путь совершенствования уникальная компьютерная техника, которая позволяет кинематографистам, работающим в сфере анимации, добиваться почти реального впечатления, что перед нами — не рисованный, а как бы всамделишный мир, где действуют не движущиеся фигурки персонажей, но словно живые исполнители. Немаловажно и то, что новые творцы «Шрека 2» (из прежних остался только Эндрю Эдамсон, выступив как автор сюжета, соавтор сценария и сорежиссёр) решили развить практически пародийный принцип повествования, во многом переосмысливая мотивы известных сказок (такие прославленные сочинители, как братья Гримм, даже удостоились иронического упоминания в одном из диалогов). Обычно после того, как влюблённые соединяются друг с другом, чтобы жить долго и счастливо, а потом умереть в один день, сказочное предание предусмотрительно заканчивается красивым романтическим многоточием… «Шрек 2», напротив, начинается с остроумного отточия, когда демонстрируется на экране как бы репортаж очередного пронырливого папарацци о том, как проводят Шрек и Фиона свой медовый месяц. Но тут, к несчастью, выясняется, что молодожёнам предстоит самое ужасное — знакомство с родителями, королём и королевой из Тридевятого царства, которые вовсе и не подозревают, что их дочь по-прежнему осталась настоящей уродиной, более того, умудрилась подыскать себе не менее безобразного жениха. Прибытие Шрека, Фионы и, разумеется, увязавшегося за ними Осла в эту самую даль несусветную оформлено как весьма забавное зрелище, полное язвительных намёков, конечно же, на Голливуд — благо, что имеется на холмах соответствующая надпись крупными буквами Far Far Away (в нашей версии — именно Тридевятое царство). Кстати, комментаторы, которые выискивали в данной ленте бесчисленное количество комедийных аллюзий и ассоциаций, почему-то не обратили внимание на хохмаческую перекличку с названием известной эпической мелодрамы Far and Away («Далёкая страна») Рона Хауарда о приезде ирландских иммигрантов в благословенную Америку. А вот последующее развитие сюжетной интриги с участием Феи, которая отнюдь не собирается творить добрые дела, наоборот, строит злые козни, чтобы непременно разрушить союз Фионы со Шреком и выдать Принцессу за самовлюблённого и глуповатого Принца, приходящегося Фее сыном, лишь отвлекает от главного. Как же двум любящим героям убедить всех сомневающихся, что внешность не играет никакой роли, если есть искренние чувства?! И Чудовище вправе претендовать на Красавицу, вообще не переродившись после поцелуя в назначенный срок — в таком случае они оба готовы быть уродами. Ведь в этой сказке навыворот действительно всё по-другому, в том числе — и в интерпретации образа Кота в сапогах. Он выдаёт себя вроде как за отважного мстителя Зорро (Антонио Бандераса, уже побывавшего на экране этим благородным разбойником в плаще и со шпагой, специально пригласили для озвучивания роли Кота в англоязычной версии), а на самом-то деле — милый, трогательный котик, который моментально привязывается к своему новому хозяину Шреку. «Шрек 2» оказался по-настоящему занимательным, смешным, наполненным массой приколов и розыгрышей также и в финале. Поэтому не спешите покидать зал, когда на экране пойдут заключительные титры, поскольку один из наиболее забавных моментов с участием Осла припасён в качестве дополнительного сюрприза. А то, что затем последовал «Шрек 3», уже никого не удивило. И на 2010 год заявлен «Шрек 4» — ждите нового продолжения весёлой сказки о зелёном Чудовище! 2004[/font] [/spoiler] [hr][/hr] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/efe9b7df421683cba1615e1ec7c46f59.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/197f30d4cbbf968aa0a7aaa058c9d3c2.png[/imgright] [center] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/e191331b9eb1137e180b11b8f06de301.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/e191331b9eb1137e180b11b8f06de301.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/5531864f242d1e915a87fd70f5cc2a62.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/5531864f242d1e915a87fd70f5cc2a62.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/a060c7f96b03529987a3a27b73a08c96.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/a060c7f96b03529987a3a27b73a08c96.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/7c24c2c5fd1c7869dae9413e70343170.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/7c24c2c5fd1c7869dae9413e70343170.png[/img][/url] [/center] [font=Georgia][imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/75ebb491f2e79c428d9e97964b1933ef.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/150x150/5ee1bbc43df7f18fbdabdcf6179409df.png[/imgright] [center] [img]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/7e43ea6e82acd60782962f973ed89d7e.png[/img] [/center] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/4f1c482808ab76f945d3c829179fb96b.png[/imgleft] [font=Georgia][color=blue][size=200][b]Шрек Третий[/b][/size][/color] [color=gray][size=200][b]Shrek the Third[/b][/size][/color] [color=red][size=134][b]«Да приидет царствие его»[/b][/size][/color][/font] [hr][/hr] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/8a6c88be7738b477fbc4599965dc0872.png[/imgright] [font=Georgia][color=#888800][b]Год выпуска:[/b][/color] [color=#006699]2007[/color] [color=#888800][b]Страна:[/b][/color] [color=#006699]США[/color] [color=#888800][b]Жанр:[/b][/color] [color=#006699]Фэнтези, Комедия, Приключения, Семейный, Мультфильм[/color] [color=#888800][b]Продолжительность:[/b][/color] [color=#006699]01:32:46[/color] [color=#888800][b]Перевод:[/b][/color][/font][/font] [font=Georgia][b][color=green]Профессиональный (Полное дублирование)[/color] [color=#aa5500]|Blu-ray CEE|[/color] [color=green]Авторский (Двухголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|П.Гланц, И.Королёва|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|А.Гаврилов|[/color] [color=green]Авторский (Одноголосый закадровый)[/color] [color=#aa5500]|В.Королёв|[/color][/b][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#888800][b]Режиссер:[/b][/color] [color=#006699][u]Крис Миллер[/u] / [u]Chris Miller[/u], [u]Раман Хуи[/u] / [u]Raman Hui[/u][/color] [color=#888800][b]Сценарий:[/b][/color] [color=#006699]Уильям Стейг / William Steig, Джош Клауснер / Josh Klausner, Коуди Камерон / Cody Cameron, Роберт Портер / Robert Porter, Дэвид П. Смит / David P. Smith[/color] [color=#888800][b]Продюсер:[/b][/color] [color=#006699]Эндрю Адамсон / Andrew Adamson, Дэниз Нолан Каскино / Denise Nolan Cascino, Арон Уорнер / Aron Warner, Джон Х. Уильямс / John H. Williams[/color] [color=#888800][b]Композитор:[/b][/color] [color=#006699]Гарри Грегсон-Уильямс / Harry Gregson-Williams[/color] [color=#888800][b]Художник:[/b][/color] [color=#006699]Гийом Аретос / Guillaume Aretos, Айзис Массенден / Isis Mussenden, Питер Заслав / Peter Zaslav[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#888800][b]Роли озвучивали:[/b][/color] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/22613/]Майк Майерс[/url] [color=gray](Shrek, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/25674/]Эдди Мёрфи[/url] [color=gray](Donkey, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/9836/]Кэмерон Диаз[/url] [color=gray](Princess Fiona, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/20956/]Антонио Бандерас[/url] [color=gray](Puss in Boots, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/16462/]Джули Эндрюс[/url] [color=gray](Queen, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/13403/]Джон Клиз[/url] [color=gray](King, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/21493/]Руперт Эверет[/url] [color=gray](Prince Charming, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/10824/]Эрик Айдл[/url] [color=gray](Merlin, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/49754/]Джастин Тимберлэйк[/url] [color=gray](Artie, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/532342/]Сьюзан Блэйксли[/url] [color=gray](Evil Queen, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/47250/]Коуди Камерон[/url] [color=gray](Pinocchio / Three Pigs, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/6682/]Ларри Кинг[/url] [color=gray](Doris, озвучка)[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#888800][b]Бюджет:[/b][/color] [color=#006699]$160 000 000[/color] [color=#888800][b]Сборы в США:[/b][/color] [color=#006699]$322 719 944[/color] [color=#888800][b]Сборы в России:[/b][/color] [color=#006699]$23 387 850[/color] [color=#888800][b]Сборы в мире:[/b][/color] [color=#006699]$798 958 165[/color] [color=#888800][b]Мировая премьера:[/b][/color] [color=#006699]6 мая 2007[/color] [color=#888800][b]Премьера (РФ):[/b][/color] [color=#006699]17 мая 2007, «UPI»[/color] [color=#888800][b]Релиз на Blu-ray:[/b][/color] [color=#006699]7 апреля 2009, «Юниверсал Пикчерс Рус»[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=Teal][i][size=150][b]К[/b][/size]оролем может быть не каждый — особенно если вы не очень симпатичный великан. Когда Шрэк женился на принцессе Фионе, он меньше всего на свете хотел управлять Далекой-Далекой страной. Такой он невластолюбивый. Однако отец Фионы, король Гарольд, внезапно умирает, и корону должен унаследовать именно Шрэк. Как-никак, он все-таки муж наследницы. [size=150][b]О[/b][/size]днако Шрэк наотрез отказывается от бремени власти, и решает отправиться вместе со своими старыми друзьями Ослом и Котом в сапогах на поиски кандидата на трон. Если Шрэк не найдет себе подходящей замены, ему придется управлять сказочной страной самому… и это надолго. Похоже, что король Артур — тот, кто им нужен. [size=150][b]О[/b][/size]днако в отсутствие великана его старый враг принц по имени Чарминг замышляет всякие пакости, для чего и возвращается в сказочную страну. Шрэку придется очень постараться, чтобы спасти страну от происков врагов и от возможного переворота.[/i][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][center] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/84020/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/466d14337896fa05ce62f4971ca0c498.png[/img][/url][url=http://www.imdb.com/title/tt0413267/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/0c2640a3a2f7c917f59dd2eb3be27c9c.png[/img][/url] [b][color=darkred][size=134]6.638 (11 608) | 6.1 (60 465)[/size][/color][/b] [/center][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#888800][b]Раздача от:[/b][/color] [img]http://linkme.ufanet.ru/images/e27b553067086e5c0e9f689b0dd0eb25.gif[/img] [color=#006699][b]by kisluk & Daddy_BOSS[/b][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#888800][b]Качество:[/b][/color] [color=#006699]BDRip 720p[/color] [b]|[/b] [color=#888800][b]Формат:[/b][/color] [color=#006699]MKV[/color] [color=#888800][b]Видео:[/b][/color] [color=#006699]1280x720 at 23.976 fps, x264, ~5197 kbps avg[/color] [color=#888800][b]Аудио:[/b][/color][/font] [font=Georgia] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray CEE|[/color] [color=olive][b]Ukrainian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray CEE|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Двухголосый закадровый, П.Гланц, И.Королёва|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|[/color] [color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Одноголосый закадровый, В.Королёв|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Оригинал|[/color][/font] [font=Georgia][color=#888800][b]Субтитры:[/b][/color] [color=#006699]English (Blu-ray CEE), Russian (Blu-ray CEE), Ukrainian (Blu-ray CEE)[/color][/font] [hr][/hr] [spoiler="Интересные факты о фильме:"] [list] [*][color=Teal]Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).[/color] [*][color=Teal]Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.[/color] [*][color=Teal]В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму «Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).[/color] [*][color=Teal]Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).[/color] [*][color=Teal]Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.[/color] [*][color=Teal]В конце фильма в своей театральной постановке принц Чарминг появляется на сцене из большой ракушки. Этот эпизод фактически повторение сцены из «Русалочки» Диснея.[/color][/list] [/spoiler] [spoiler="Технические данные:"] [code] General UniqueID : 180563628130130536776633918133431895746 (0x87D74A32300679FAB85DA889200306C2) Complete name : D:\Фильмы\SHREK_QUADRILOGY_720p_BDRip_HDCLUB\Shrek.the.Third.2007.720p.BluRay.4xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska File size : 5.86 GiB Duration : 1h 32mn Overall bit rate : 9 034 Kbps Movie name : Shrek the Third (2007) - Release for HDCLUB Encoded date : UTC 2011-03-24 15:52:02 Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 32mn Bit rate : 5 197 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.235 Stream size : 3.25 GiB (56%) Title : Shrek the Third (2007) - Release for HDCLUB Writing library : x264 core 114 r1913 5fd3dce Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=5197 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Ukrainian Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Двухголосый, П.Гланц, И.Королева Language : Russian Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, А.Гаврилов Language : Russian Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Одноголосый, В.Королёв Language : Russian Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 425 MiB (7%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps Language : English Text #1 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Text #2 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Ukrainian Text #3 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Menu 00:00:00.000 : en:1. Dinner Theater 00:03:23.912 : en:2. Far Far Away 00:09:35.033 : en:3. The King Croaks 00:13:51.372 : en:4. Fairy Tale Villains Unite 00:17:31.342 : en:5. Shrek's Nightmare 00:25:15.889 : en:6. Find Arthur 00:32:16.101 : en:7. The Party's Over 00:38:35.730 : en:8. King Artic 00:41:17.016 : en:9. Mr. Merlin 00:49:15.578 : en:10. Rapunzel's Betrayal 00:51:55.237 : en:11. Magic Trip 00:56:51.158 : en:12. Go Go Away 00:59:24.311 : en:13. Captured 01:03:30.265 : en:14. The Queen Rocks 01:07:08.274 : en:15. Team Awesome 01:10:31.185 : en:16. Royal Showdown 01:19:44.279 : en:17. Happily Ever After, After All 01:22:24.773 : en:18. End Credits [/code] [/spoiler] [spoiler="Hаграды"] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-bafta-small-no.jpg[/img][u][b]Британская академия, 2008 год[/b][/u] [b]Номинации (1)[/b]: Лучший анимационный фильм [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-mtv_russia-small-no.jpg[/img][u][b]Кинонаграды «MTV-Россия», 2008 год[/b][/u] [b]Номинации (1):[/b] Лучший анимационный фильм [hr][/hr] [img]http://www.kinopoisk.ru/images/award-georges-small-no.jpg[/img][u][b]Жорж, 2008 год[/b][/u] [b]Номинации (1)[/b]: Лучший анимационный фильм [/spoiler] [hr][/hr] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/1bd300e4d50cd8f6fdb1554a5c939ade.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/140x175/f9e9de17bb7a04108f1683850ff60245.png[/imgright] [center] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/2fe95b9420a0e9ba1f85c291927ae95f.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/2fe95b9420a0e9ba1f85c291927ae95f.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/549e3c609dc4f78c832138c8a02db721.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/549e3c609dc4f78c832138c8a02db721.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/82d66d4c84b03b3c34b4f833907bdca5.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/82d66d4c84b03b3c34b4f833907bdca5.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/c132eb8b7271458d4d998fd96aac5777.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/c132eb8b7271458d4d998fd96aac5777.png[/img][/url] [/center] [font=Georgia][imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/d9d33c40a128a56acae4f3c8c83fc717.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/images/4ff5aae4b8285c324624e8607086de0a.png[/imgright] [center] [img]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/45add01e366dc4603d6995580eb0370a.png[/img] [/center] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/4f1c482808ab76f945d3c829179fb96b.png[/imgleft] [font=Georgia][color=blue][size=200][b]Шрек навсегда[/b][/size][/color] [color=gray][size=200][b]Shrek Forever After[/b][/size][/color] [color=red][size=134][b]«Последняя глава»[/b][/size][/color][/font] [hr][/hr] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/box/500x500/62571c83cb677f72869e94973504d0d7.png[/imgright] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Год выпуска:[/b][/color] [color=#006699]2010[/color] [color=#ee7700][b]Страна:[/b][/color] [color=#006699]США[/color] [color=#ee7700][b]Жанр:[/b][/color] [color=#006699]Фэнтези, Комедия, Приключения, Семейный, Мультфильм[/color] [color=#ee7700][b]Продолжительность:[/b][/color] [color=#006699]01:33:10[/color] [color=#ee7700][b]Перевод:[/b][/color][/font][/font] [font=Georgia][b][color=green]Профессиональный (Полное дублирование)[/color] [color=#aa5500]|Blu-ray|[/color][/b][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Режиссер:[/b][/color] [color=#006699][u]Майк Митчел[/u] / [u]Mike Mitchell[/u][/color] [color=#ee7700][b]Сценарий:[/b][/color] [color=#006699]Джош Клауснер / Josh Klausner, Даррен Лемке / Darren Lemke[/color] [color=#ee7700][b]Продюсер:[/b][/color] [color=#006699]Эндрю Адамсон / Andrew Adamson, Тереза Чэн / Teresa Cheng, Джина Шэй / Gina Shay, Арон Уорнер / Aron Warner, Джон Х. Уильямс / John H. Williams[/color] [color=#ee7700][b]Композитор:[/b][/color] [color=#006699]Гарри Грегсон-Уильямс / Harry Gregson-Williams[/color] [color=#ee7700][b]Художник:[/b][/color] [color=#006699]Макс Боас / Max Boas, Майкл Эрнандез / Michael Hernandez[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Роли озвучивали:[/b][/color] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/22613/]Майк Майерс[/url] [color=gray](Shrek, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/25674/]Эдди Мёрфи[/url] [color=gray](Donkey, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/9836/]Кэмерон Диаз[/url] [color=gray](Princess Fiona, озвучка,)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/20956/]Антонио Бандерас[/url] [color=gray](Puss in Boots, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/16462/]Джули Эндрюс[/url] [color=gray](Queen, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/38905/]Джон Хэмм[/url] [color=gray](Brogan, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/13403/]Джон Клиз[/url] [color=gray](King Harold, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/583874/]Крэйг Робинсон[/url] [color=gray](Cookie, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/617364/]Уолт Дорн[/url] [color=gray](Rumpelstiltskin / Priest / Krekraw Ogre, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/13668/]Джейн Линч[/url] [color=gray](Gretched, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/224343/]Лэйк Белл[/url] [color=gray](Patrol Witch / Wagon Witch #2, озвучка)[/color], [url=http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/14014/]Кэти Гриффин[/url] [color=gray](Dancing Witch / Wagon Witch #1, озвучка)[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Бюджет:[/b][/color] [color=#006699]$165 000 000[/color] [color=#ee7700][b]Сборы в США:[/b][/color] [color=#006699]$238 395 990[/color] [color=#ee7700][b]Сборы в России:[/b][/color] [color=#006699]$51 395 417[/color] [color=#ee7700][b]Сборы в мире:[/b][/color] [color=#006699]$737 913 938[/color] [color=#ee7700][b]Мировая премьера:[/b][/color] [color=#006699]21 апреля 2010[/color] [color=#ee7700][b]Премьера (РФ):[/b][/color] [color=#006699]20 мая 2010, «Централ Партнершип»[/color] [color=#ee7700][b]Релиз на Blu-ray:[/b][/color] [color=#006699]30 ноября 2010, «Юниверсал Пикчерс Рус»[/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=Teal][i][size=150][b]Ч[/b][/size]ем бы еще заняться огру, который уже сразился со злым драконом, спас прекрасную принцессу и уберег от беды королевство родственников по линии жены? Что ж, если вы Шрэк, то, сами того не заметив, вы вдруг сядете дома и станете наслаждаться покоем в кругу семьи. Вместо того чтобы как раньше пугать деревенских жителей, теперь Шрэк, хоть и с неохотой, но соглашается оставлять автографы на их вилах. А куда же подевался знаменитый рык этого огра? [size=150][b]П[/b][/size]од грузом воспоминаний о днях, когда он чувствовал себя «настоящим огром», Шрэк поддается на уговоры сладкоголосого Румпельштильцхена и заключает с ним договор. Сразу после этого Шрэк оказывается в альтернативной реальности Тридевятого королевства, где все поставлено с ног на голову: на огров здесь охотятся, Румпельштильцхен восседает на троне, а Шрэк и Фиона даже не знакомы. И теперь только сам Шрэк может исправить все, что он натворил, чтобы спасти друзей, восстановить привычный ему порядок вещей и вернуть себе свою единственную Истинную Любовь.[/i][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][center] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/271806/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/466d14337896fa05ce62f4971ca0c498.png[/img][/url][url=http://www.imdb.com/title/tt0892791/][img]http://linkme.ufanet.ru/images/0c2640a3a2f7c917f59dd2eb3be27c9c.png[/img][/url] [b][color=darkred][size=134]7.314 (17 897) | 6.7 (17 321)[/size][/color][/b] [/center][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Раздача от:[/b][/color] [img]http://linkme.ufanet.ru/images/e27b553067086e5c0e9f689b0dd0eb25.gif[/img] [color=#006699][b]by kisluk & Daddy_BOSS[/b][/color][/font] [hr][/hr] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Качество:[/b][/color] [color=#006699]BDRip 720p[/color] [b]|[/b] [color=#ee7700][b]Формат:[/b][/color] [color=#006699]MKV[/color] [b]|[/b] [color=#ee7700][b]Рип:[/b][/color] [color=darkred]ESiR[/color] [color=#ee7700][b]Видео:[/b][/color] [color=#006699]1280x544 at 23.976 fps, x264, ~4660 kbps avg[/color] [color=#ee7700][b]Аудио:[/b][/color][/font] [font=Georgia][color=green][b]Russian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray|[/color] [color=olive][b]Ukrainian:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Дубляж, Blu-ray|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Оригинал|[/color] [color=darkred][b]English:[/b][/color] [color=#006699]48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg[/color] [color=#aa5500]|Filmmakers Commentary|[/color][/font] [font=Georgia][color=#ee7700][b]Субтитры:[/b][/color] [color=#006699]English (Blu-ray), English (Commentary), Russian (Blu-ray), Ukrainian (Blu-ray)[/color][/font] [hr][/hr] [spoiler="Технические данные:"] [code] General UniqueID : 216803419281743666568895480838617267536 (0xA31AD1D96F079E0E86728B424A137D50) Complete name : D:\Фильмы\SHREK_QUADRILOGY_720p_BDRip_HDCLUB\Shrek.Forever.After.2010.720p.BluRay.Rus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv Format : Matroska File size : 4.43 GiB Duration : 1h 33mn Overall bit rate : 6 807 Kbps Movie name : Shrek Forever After (2010) - Release for HDCLUB Encoded date : UTC 2011-03-24 17:39:18 Writing application : mkvmerge v4.6.0 ('Still Crazy After All These Years') сборка от Mar 10 2011 02:50:32 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 9 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 33mn Bit rate : 4 660 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 544 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.279 Stream size : 2.95 GiB (67%) Title : Shrek Forever After (2010) - Release for HDCLUB Writing library : x264 core 108 r1766+332 1be361f Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=4660 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=35 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 427 MiB (9%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 427 MiB (9%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps - Дубляж, Blu-ray Language : Ukrainian Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 427 MiB (9%) Title : AC3 5.1ch 640 kbps Language : English Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 33mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 149 MiB (3%) Title : AC3 2.0ch 224 kbps - Commentary Language : English Text #1 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Text #2 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Ukrainian Text #3 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Text #4 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Commentary Language : English Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:04:47.787 : en:Chapter 2 00:08:39.936 : en:Chapter 3 00:14:51.724 : en:Chapter 4 00:19:51.190 : en:Chapter 5 00:24:43.315 : en:Chapter 6 00:33:22.334 : en:Chapter 7 00:41:11.469 : en:Chapter 8 00:44:51.272 : en:Chapter 9 00:48:32.451 : en:Chapter 10 00:51:31.630 : en:Chapter 11 00:53:02.388 : en:Chapter 12 00:58:25.961 : en:Chapter 13 01:03:13.748 : en:Chapter 14 01:05:48.862 : en:Chapter 15 01:12:34.475 : en:Chapter 16 01:20:00.421 : en:Chapter 17 01:23:13.822 : en:Chapter 18 [/code] [/spoiler] [hr][/hr] [hr][/hr] [imgleft]http://linkme.ufanet.ru/images/04c35f64c19bba5dbaf68302a0114de3.png[/imgleft] [imgright]http://linkme.ufanet.ru/images/f0bebf0a693df7810697a55ca5e5bb0a.png[/imgright] [center] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/3b353f3101a618aa74ae398b3304dc77.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/3b353f3101a618aa74ae398b3304dc77.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/f83c01fad984760f4a645805a16d4a62.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/f83c01fad984760f4a645805a16d4a62.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/19429d5663c3af545fa886aab043174e.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/19429d5663c3af545fa886aab043174e.png[/img][/url] [url=http://linkme.ufanet.ru/images/bb9cf3426b7508369ce51cd5e5bc7889.png][img]http://linkme.ufanet.ru/box/240x135/bb9cf3426b7508369ce51cd5e5bc7889.png[/img][/url] [/center] [quote] [list] [*][font=Georgia]Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.[/font] [*][font=Georgia]Все AC3 дорожки получены путем наложения чистого голоса на центр оригинальной дорожки.[/font] [*][font=Georgia]За украинские дорожки спасибо команде "Гуртом". Понравился украинский дубляж первой части.[/font] [*][font=Georgia]Рекомендую смотреть в Пучкове. Отличнейший перевод. За чистый голос Пучкова для 1 и 2й части спасибо [b]MyxAmoP[/b].[/font] [spoiler="Бла-бла-бла..."] [b]У второго Шрека три версии перевода (песни не переведены во всех вариантах):[/b] 1. Кот говорит всегда с грузинским акцентом и присутствуют музыкальные вставки 2. Кот иногда говорит с грузинским акцентом и текст перевода не отличается от первой версии 3. Кот говорит без грузинского акцента и перевод немного отличается [b][i]Финальная версия та, где никакого акцента нет. Остальное пробы, которые нехорошие люди использовали без разрешения Гоблина.[/i][/b] [b]То, что называют "смешным переводом Шрека 2 от судии Божья Искра" - самопал, который отличается от Правильного перевода только самодельньными вставками саундтреков отечественных исполнителей.[/b] Больше никаких отличий нет. К вставке саундтреков Гоблин никакого отношения не имеет [b]Таким образом, все переводы Шрека 2 от Гоблина:[/b] 1. Смешные по сути 2. Правильные по содержанию 3. От студии Полный Пэ (ненормативной лексики, естественно, нет, так как её нет и в оригинале) 4. Отличаются только наличием отечественных саундтреков [b][i]Почему оставлен "паленый" перевод со вставками песен? Да потому что отличия таки есть. Сначала думал его выбросить, но потом просмотрев некоторые сцены с 3-м переводом понял, что акцент котэа во втором и третьем переводе отличается, при чем в третьем звучит как по мне лучше, напоминает Жорика Вартанова. Во втором - перевод помягче. Руководствуясь этими отличиями оставил все три перевода, так что у каждого есть выбор.[/i][/b] [/spoiler] [*]Комментарии для 2-й части взяты с лицензионного 2-х дискового DVD издания.[/list] [/quote]
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
|