BitTorrent Трекер RusTrek.ru http://5.45.70.241/ |
|
Особый метод / Специальное лечение / Poseban tretman (Горан Паскалевич / Goran Paskaljevic) [1980, Югославия, драма, комедия, DVD5 (Custom)] VO kinoman88 + original + Sub Rus http://5.45.70.241/viewtopic.php?f=14&t=42403 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | oartemka178 [ 2012-06-03 23:22 ] |
Заголовок сообщения: | Особый метод / Специальное лечение / Poseban tretman (Горан Паскалевич / Goran Paskaljevic) [1980, Югославия, драма, комедия, DVD5 (Custom)] VO kinoman88 + original + Sub Rus |
Особый метод / Специальное лечение / Poseban tretman #777 Страна: Югославия Жанр: драма, комедия Год выпуска: 1980 Продолжительность: 01:28:37 Перевод: Одноголосый (закадровый) kinoman88 Авторы литературного перевода - Toby и leburs Cубтитры: Serbian, Slovenian, English, русские Оригинальная аудиодорожка: Serbian Режиссер: Горан Паскалевич / Goran Paskaljevic В ролях: Люба Тадич (Ljuba Tadic) – доктор Илич Данило «Бата» Стойкович, в титрах – Данило Стойкович (Danilo Stojkovic) – Стева Душица Жегарац (Dusica Zegarac) – Елена Милена Дравич (Milena Dravic) – Катя Милан Срдоч (Milan Srdoc) – Чеда Петар Краль (Petar Kralj) – Марко Радмила Живкович (Radmila Zivkovic) – Мила Бора Тодорович (Bora Todorovic) – Раде Предраг Биелич (Predrag Bijelic) – Деян Велимир 'Бата' Живойнович ... Описание: Врач-нарколог Илич, работающий в клинике для алкоголиков, отправляется со своими пациентами на пивоваренный завод, где хочет показать спектакль о вреде алкоголя. Больные должны будут разыгрывать эпизоды из своей жизни, которые привели их «на путь выпивания». По мнению Илича этот особый терапевтический метод поможет его подопечным навсегда избавиться от алкогольной зависимости… Доп. информация: Благодарности: edus67 - DVD5 Перевод: Релиз групп АртXаус и Киносвалка kinoman88 - DVDRip - http://rustrek.ru/viewtopic.php?t=3464401 Награды и номинации. Премии МКФ в Пуле (Сербия): Серебряная медаль CIDALC, лучший режиссёр – Горан Паскалевич, лучшая актриса – Душица Жегарац. Премии МКФ в Нише (Сербия): лучшая актриса – Милена Дравич, лучшая актриса 2-го плана – Радмила Живкович. Первая премия сценаристу Душану Ковачевичу на конкурсе в Врнячка-Баня (Сербия). Премия МКФ в Канне (Франция): лучшая актриса 2-го плана – Милена Дравич (поровну с Карлой Гравиной (Carla Gravina), сыгравшей в фильме «Терраса» / La terrazza). Номинация на «Золотой глобус» (Лос-Анджелес, США) за «лучший иностранный фильм». От переводчика. «Особый метод» (найденные в русском интернете переводы названия «Особое лечение» и «Специальное лечение» считаю неадекватными) можно считать одной из лучших работ режиссёра Горана Паскалевича и лучших кинопроизведений новой волны, имевшей место в 80-ых годах прошлого века в экс-Югославии. Во многом в этом есть заслуга писателя и сценариста Душана Ковачевича, человека, без чьего творчества не увидели бы свет многие культовые югославские фильмы. Почему захотелось перевести именно этот фильм? Потому что предыдущие картины были плодом сотрудничества режиссёра Слободана Шияна и упомянутого сценариста, а теперь есть повод и возможность сравнить подход иного мастера – Горана Паскалевича – к экранизации работ того же автора… Пока Шиян обсуждает болезненные темы национального характера, Паскалевич занимается рассмотрением более универсальных явлений, общих для любого человека и общества. Шиян забавляется, забавляя других, Паскалевич же набивает маяки в невидимую трансверсаль «Космическая Одиссея»/«Полёт над гнездом кукушки», пытаясь обозначить её расположение. Одним из неоспоримых достоинств «Особого метода» считаю абсолютное отсутствие прикрас, которые могли бы нарушить гармонию и ритм фильма. Без излишеств, затянутости, с обилием актёрских миниатюр, сыгранных весьма достойно, монументальным голосом Любы Тадича, умело нагнетаемым напряжением и каруселью портретов под звуки Вагнера и задушевных песен пролетариев-кулаков фильм достигает невероятной мощи. Уже на 15-ой минуте действия, в течение обсуждения алкогольной зависимости, намечается ненавязчивый диалог, где как будто вылеченные алкоголики пытаются повторить наставления своего врача. То ли воля является позвоночником чего-либо, то ли позвоночник сам представляет собой что-то иное… Главное не это, а наивная реплика маленького сына врача: ”Папа, мне хочется какать...”. Косоглазый пацан в огромных очках представляет собой незамутненное зеркало, в котором не отражаются, а преломляются, принимая гротескные формы, действия в фильме. На первый взгляд детские реакции и поступки, неиспорченность и открытость делают его безмолвным демиургом и судьёй, в зале которого виновные сами выполняют все действия, и потом заходят в тупик. Типичным примером можно считать сцену в конце фильма, где одновременно с бегущими пациентами, которые вскоре исчезают за горизонтом, по небу летают вороны. Всё это объединяется устремлённым в небо крупным планом взгляда ребёнка, с косыми глазами за толстыми, увеличивающими стёклами. Может, это было нарочно сделано, а может, и нет. Но крупные планы отца в начале картины и его сына в финале – весьма уместны. Лицо Отца мы видим под сопровождение «Полета Валькирий» Вагнера, словно высеченным в скале, это портрет мнимого судьи и сверхчеловека, освящающего путь сладкоголосого пастыря железной руки и острого ума. В затуманенных глазах ребёнка отражается другое – покой. Вернее всего, что это даже такая своеобразная свобода (полёт ворон на фоне побега пациентов) является неким видом смирения, допускающим возможность существования выбора для любого из участников действия, для любого более или менее сознательного, просвещённого, условно или абсолютно безумного человека, для всех нас. Этот фильм не анализирует сам порок, он его использует его для того, чтобы напомнить об известной, но тщательно игнорируемой истине: нельзя навязать жертве счастие, если она в нём не находит надобности. Злейший враг человека - он сам, его страхи, лень, конформизм, и в итоге - лицемерие, которое в этой притче принимает весьма гротескные формы. Оно увековечивается в монументальном монологе врача, который, в конце концов, остаётся наедине с собой, будучи покинутым просветлившимся стадом уродов. Последним из зала выходит его женский «альтер-эго» - Катя, планирующая уничтожить библиотечные книги, в которых упоминается алкоголь, но сама тайком попивающая. Этот эпизод (уход женщины – как последней надежды) символизирует эпическое нравоучение: если нет Бога - ты им не станешь, или кто за меч берётся - от него и погибнет. Извечная истина, высказанная так просто. Любомир-Люба Тадич, сыгравший доктора, проводит настоящий мастер-класс, убедительно доказывая, что именно он действительно принадлежит к той плеяде югославских актёров, которого народ и коллеги зовут просто по имени. Если говорят «Люба» - это относится исключительно к одному человеку. Такой же статус имеет отношение к Павле Вуйсич в роли отца директора пивоварни (зовут его просто «Пая»), которого Альберто Латтуада назвал сербским Габеном, а великий Орсон Уэллс сказал про него: ”Знаете ли вы, какого актёра имеете?”. Тем более, надо помнить, что у Павле никогда не было соответствующего образования. Прошу обратить внимание на гениальные эпизоды интимной близости врача и его поклонницы на фоне её коллекции алкогольных напитков; сцены, когда врач рассказывает про вредность и последствия употребления алкоголя, пока его лояльный подопечный Стева разгуливает по крыше завода и, перекрестившись, прыгает в гигантскую пивную кружку. Также отмечу маленького усатого алкоголика Чеду, рассказывавшего об инопланетянах, которые сделают из нас консервы. Это актёр Милан Срдоч, и я считаю этот трогательный образ ролью его жизни. Весьма достойно играет и великий Данило «Бата» Стойкович, чья реплика ”Я не виноват, доктор, не виноват…” вызывает то смех, то мурашки по коже. Люба Тадич в роли врача мне показался этаким Халом в человеческом обличии, безразличным, но интеллигентным механизмом, который вследствие отсутствия того, что принято считать душой человеческой, совершает ошибки, не осознавая своей ответственности. Также все действия и каждая мысль уважаемого доктора предвещает ожидаемый эпилог: кроме того, что он оказывается лицемернейшим из лицемеров и больнее любого из своих пациентов, подтверждается и тем, что почти все деяния человека продиктованы собственными нуждами. Финал фильма имеет приблизительно ту форму и суть, что и окрашенный в оттенки серого «Полёта над гнездом кукушки». Переводя фильм, пришлось незначительно пококетничать с адаптацией, но в целом после очередного просмотра выражу удовлетворение качеством сделанного. Надеюсь, вам также понравится итог. Софт: PgcDemux, Subtitle Workshop, SubtitleCreator, Adobe Audition 1.5, Soft Encode, MuxMan, DvdReMakePro, ACD Photo Editor (меню) Бонусы: ролики, DVD-галлерея Меню: статичное (добавил кнопку на русские субтитры) Сэмпл: http://multi-up.com/712486 Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: MPEG2,PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио 1: 48kHz, AC3, 2 ch, 192kbps, Russian Аудио 2: 48kHz, MPEG1, 2 ch, 192kbps, Serbian Title: POSEBAN_TRETMAN-1980 Size: 4.22 Gb ( 4 428 522 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 00:01:01 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (MPEG1, 2 ch) VTS_02 : Play Length: Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (MPEG1, 2 ch) VTS_03 : Play Length: 00:00:35 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Serbian (MPEG1, 2 ch) VTS_04 : Play Length: 00:00:30 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Serbian (MPEG1, 2 ch) VTS_05 : Play Length: 00:00:53 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Serbian (MPEG1, 2 ch) VTS_06 : Play Length: Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (MPEG1, 2 ch) VTS_07 : Play Length: Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 : Play Length: 01:28:37 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch) Serbian (MPEG1, 2 ch) Subtitles: Serbian Slovenian English Russian VTS_09 : Play Length: 00:00:38 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |